< Salmos 48 >

1 ¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa.
“A song and psalm by the sons of Korach.” Great is the Lord, and highly praised in the city of our God, [in] his holy mountain.
2 Hermosa elevación, el gozo de toda la tierra Es la Montaña Sion en el lejano norte, la ciudad del gran Rey.
A beautiful district, the joy of the whole earth, is mount Zion, the farthest north, the city of the great King.
3 En sus palacios ʼElohim se presentó como una Fortaleza.
God is become known in her palaces as a defence.
4 Porque ciertamente se aliaron los reyes, Avanzaron unidos.
For, lo, the kings were assembled, they are passed away together.
5 La miraron, fueron asombrados. Se aterrorizaron, huyeron alarmados.
They indeed saw—[and] so they were astonished; they were terrified, they were confounded.
6 Allí se apoderó de ellos un temblor, Angustia como de parturienta.
Trembling seized on them there, pain, as on a woman in travail.
7 Con el viento que sopla del oriente Quiebras las naves de Tarsis.
With the east wind thou breakest the ships of Tharshish.
8 Como lo oímos, lo vimos en la ciudad de Yavé de las huestes, La ciudad de nuestro ʼElohim. ʼElohim la afirmará para siempre. (Selah)
As we have heard, so have we seen [it] in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh ʼElohim, en tu Templo.
We have reflected on thy kindness, O God, in the midst of thy temple.
10 Como tu Nombre, oh ʼElohim, Así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
As thy name is, O God, so is thy praise over the ends of the earth: of righteousness is thy right hand full.
11 ¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios!
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Anden alrededor de Sion y rodéenla. Cuenten sus torres.
Compass Zion about, and walk round about her; number her towers.
13 Observen atentamente su muro exterior. Contemplen sus palacios Para que lo cuenten a la generación venidera.
Direct your mind to her outer wall, mark carefully her palaces: in order that ye may tell it to the latest generation.
14 Porque este ʼElohim es nuestro ʼElohim, Eternamente y para siempre. ¡Él nos guiará hasta la muerte!
For this One is God, our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.

< Salmos 48 >