< Salmos 48 >
1 ¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa.
For the music director. A psalm of the sons of Korah. The Lord is supreme! He deserves praise in the city of our God on his holy mountain.
2 Hermosa elevación, el gozo de toda la tierra Es la Montaña Sion en el lejano norte, la ciudad del gran Rey.
Mount Zion is high and beautiful, bringing happiness to all the earth; on the northern side is the city of the great King.
3 En sus palacios ʼElohim se presentó como una Fortaleza.
God himself is in the city's fortresses; he is recognized as its defender.
4 Porque ciertamente se aliaron los reyes, Avanzaron unidos.
Look at what happened when foreign kings joined forces and came to attack the city.
5 La miraron, fueron asombrados. Se aterrorizaron, huyeron alarmados.
As soon as they saw it they were astonished and ran away terrified.
6 Allí se apoderó de ellos un temblor, Angustia como de parturienta.
They shook all over, and were in agonizing pain like a woman giving birth,
7 Con el viento que sopla del oriente Quiebras las naves de Tarsis.
just as the strong east wind wrecks the ships from Tarshish.
8 Como lo oímos, lo vimos en la ciudad de Yavé de las huestes, La ciudad de nuestro ʼElohim. ʼElohim la afirmará para siempre. (Selah)
Just as we had heard, but now we have seen the city of the Lord Almighty. This is the city of our God; he makes it secure forever. (Selah)
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh ʼElohim, en tu Templo.
God, we recall your trustworthy love as we worship in the Temple.
10 Como tu Nombre, oh ʼElohim, Así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
As is fitting for your reputation, God, praises to you stretch all around the world. What you do is always right!
11 ¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios!
Let the people of Mount Zion be glad; let the people of Judah celebrate because your judgments are always fair!
12 Anden alrededor de Sion y rodéenla. Cuenten sus torres.
Go and take a look at Zion. Count the towers as you walk around.
13 Observen atentamente su muro exterior. Contemplen sus palacios Para que lo cuenten a la generación venidera.
Inspect the fortifications. Examine the citadels, so you can describe everything to the next generation, telling them:
14 Porque este ʼElohim es nuestro ʼElohim, Eternamente y para siempre. ¡Él nos guiará hasta la muerte!
“This is who our God is. He is our God forever and ever. He himself will lead us until the very end.”