< Salmos 48 >
1 ¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa.
En Sang. En Salme af Koras Sønner.
2 Hermosa elevación, el gozo de toda la tierra Es la Montaña Sion en el lejano norte, la ciudad del gran Rey.
Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
3 En sus palacios ʼElohim se presentó como una Fortaleza.
Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
4 Porque ciertamente se aliaron los reyes, Avanzaron unidos.
Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
5 La miraron, fueron asombrados. Se aterrorizaron, huyeron alarmados.
Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
6 Allí se apoderó de ellos un temblor, Angustia como de parturienta.
de saa og tav paa Stedet, flyed i Angst,
7 Con el viento que sopla del oriente Quiebras las naves de Tarsis.
af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
8 Como lo oímos, lo vimos en la ciudad de Yavé de las huestes, La ciudad de nuestro ʼElohim. ʼElohim la afirmará para siempre. (Selah)
Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh ʼElohim, en tu Templo.
Som vi havde hørt det, saa vi det selv i Hærskarers HERRES By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den staa. (Sela)
10 Como tu Nombre, oh ʼElohim, Así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
I din Helligdom tænker vi, Gud, paa din Miskundhed;
11 ¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios!
som dit Navn saa lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
12 Anden alrededor de Sion y rodéenla. Cuenten sus torres.
Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
13 Observen atentamente su muro exterior. Contemplen sus palacios Para que lo cuenten a la generación venidera.
Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,
14 Porque este ʼElohim es nuestro ʼElohim, Eternamente y para siempre. ¡Él nos guiará hasta la muerte!
læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Saadan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os. Al-mut.