< Salmos 48 >
1 ¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa.
Píseň žalmu synů Chóre. Veliký jest Hospodin, a převelmi chvalitebný v městě Boha našeho, na hoře svatosti své.
2 Hermosa elevación, el gozo de toda la tierra Es la Montaña Sion en el lejano norte, la ciudad del gran Rey.
Ozdoba krajiny, útěcha vší země jestiť hora Sion, k straně půlnoční, město krále velikého.
3 En sus palacios ʼElohim se presentó como una Fortaleza.
Bůh na palácích jeho, a znají ho býti vysokým hradem.
4 Porque ciertamente se aliaron los reyes, Avanzaron unidos.
Nebo aj, králové když se shromáždili a spolu táhli,
5 La miraron, fueron asombrados. Se aterrorizaron, huyeron alarmados.
Sami to uzřevše, velmi se divili, a předěšeni byvše, náhle utíkali.
6 Allí se apoderó de ellos un temblor, Angustia como de parturienta.
Tuť jest je strach popadl, a bolest jako ženu rodící.
7 Con el viento que sopla del oriente Quiebras las naves de Tarsis.
Větrem východním rozrážíš lodí Tarské.
8 Como lo oímos, lo vimos en la ciudad de Yavé de las huestes, La ciudad de nuestro ʼElohim. ʼElohim la afirmará para siempre. (Selah)
Jakž jsme slýchali, tak jsme spatřili, v městě Hospodina zástupů, v městě Boha našeho. Bůh upevní je až na věky.
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh ʼElohim, en tu Templo.
Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.
10 Como tu Nombre, oh ʼElohim, Así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
Jakož jméno tvé, Bože, tak i chvála tvá až do končin země; pravice tvá zajisté plná jest spravedlnosti.
11 ¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios!
Raduj se, horo Sione, plésejte, dcery Judské, z příčiny soudů Božích.
12 Anden alrededor de Sion y rodéenla. Cuenten sus torres.
Obejděte Sion, a obstupte jej, sečtěte věže jeho.
13 Observen atentamente su muro exterior. Contemplen sus palacios Para que lo cuenten a la generación venidera.
Přiložte mysl svou k ohradě, popatřte na paláce jeho, abyste uměli vypravovati věku potomnímu,
14 Porque este ʼElohim es nuestro ʼElohim, Eternamente y para siempre. ¡Él nos guiará hasta la muerte!
Že tento Bůh jest Bůh náš na věčné věky, a že on vůdce náš bude až do smrti.