< Salmos 47 >

1 ¡Pueblos todos, aplaudan! ¡Aclamen a ʼElohim con voz de júbilo!
KOMAIL kainok karoj lopolop o kapina Kot ki nil kaperen!
2 Porque Yavé el ʼElyón es temible, Rey grande sobre toda la tierra.
Pwe leowa me lapalap kaualap, a meid kalank; i Nanmarki lapalap nin jap akan karoj.
3 Él somete los pueblos a nosotros, Las naciones bajo nuestros pies.
A kotin kaloedi on kitail wei kan o aramaj akan pan na atail.
4 Él nos eligió nuestra herencia, El Esplendor de Jacob, a quien amó. (Selah)
A kotin piladan kitail atail jojo, linan en Iakop, me a kotin pok on.
5 ʼElohim asciende con aclamación de júbilo, Yavé con sonido de trompeta.
Kot kotida nijinij, o leowa ki nil en koronete kelail.
6 ¡Canten a ʼElohim, canten! ¡Canten a nuestro Rey, canten!
Kauli on Kot pjalm ko! Kaulki pjalm ko! Kauli on atail Nanmarki! Kakaul!
7 Porque ʼElohim es el Rey de toda la tierra. ¡Canten con entendimiento!
Pwe Kot Nanmarki nan jap karoj; komail kaul ki pjalm ni lolekon.
8 ¡ʼElohim reina sobre las naciones! ¡ʼElohim se sienta en su santo trono!
Kot Nanmarki en men liki kan; Kot kotikot pon mol a jaraui.
9 Los jefes de las naciones se reúnen como pueblo del ʼElohim de Abraham, Porque de ʼElohim son los escudos de la tierra, Él es sumamente exaltado.
Jaupeidi en wei kan pokon pena wiala wein Kot en Apraam; pwe pere en mauin nin jappa me japwilim en Kot. A kotin lapalap melel.

< Salmos 47 >