< Salmos 47 >
1 ¡Pueblos todos, aplaudan! ¡Aclamen a ʼElohim con voz de júbilo!
Tshayani isandla, zizwe zonke, hlokomani kuNkulunkulu ngelizwi lentokozo.
2 Porque Yavé el ʼElyón es temible, Rey grande sobre toda la tierra.
Ngoba iNkosi, oPhezukonke, iyesabeka, yiNkosi enkulu phezu komhlaba wonke.
3 Él somete los pueblos a nosotros, Las naciones bajo nuestros pies.
Izakwehlisela abantu ngaphansi kwethu, lezizwe ngaphansi kwenyawo zethu.
4 Él nos eligió nuestra herencia, El Esplendor de Jacob, a quien amó. (Selah)
Izasikhethela ilifa lethu, udumo lukaJakobe emthandayo. (Sela)
5 ʼElohim asciende con aclamación de júbilo, Yavé con sonido de trompeta.
UNkulunkulu wenyukile ngokuhlokoma, iNkosi ngokukhala kophondo.
6 ¡Canten a ʼElohim, canten! ¡Canten a nuestro Rey, canten!
Hlabelani indumiso kuNkulunkulu, hlabelelani indumiso. Hlabelani indumiso eNkosini yethu, hlabelelani indumiso.
7 Porque ʼElohim es el Rey de toda la tierra. ¡Canten con entendimiento!
Ngoba uNkulunkulu uyiNkosi yomhlaba wonke; hlabelelani indumiso ngokuqedisisa.
8 ¡ʼElohim reina sobre las naciones! ¡ʼElohim se sienta en su santo trono!
UNkulunkulu uyabusa phezu kwezizwe; uNkulunkulu uhlezi esihlalweni sobukhosi sobungcwele bakhe.
9 Los jefes de las naciones se reúnen como pueblo del ʼElohim de Abraham, Porque de ʼElohim son los escudos de la tierra, Él es sumamente exaltado.
Iziphathamandla zabantu zibuthene ndawonye, abantu bakaNkulunkulu kaAbrahama. Ngoba izihlangu zomhlaba zingezikaNkulunkulu; uphakeme kakhulu.