< Salmos 47 >
1 ¡Pueblos todos, aplaudan! ¡Aclamen a ʼElohim con voz de júbilo!
Kumqondisi wokuhlabela. ElamaDodana kaKhora. Ihubo. Qakezani izandla zenu, zizwe zonke; hlokomani kuNkulunkulu ngomsindo wokuthokoza.
2 Porque Yavé el ʼElyón es temible, Rey grande sobre toda la tierra.
Wesabeka kangakanani uThixo oPhezukonke, iNkosi enkulu kuwo wonke umhlaba!
3 Él somete los pueblos a nosotros, Las naciones bajo nuestros pies.
Wazehlula zonke izizwe zaba ngaphansi kwethu, abantu babangaphansi kwezinyawo zethu.
4 Él nos eligió nuestra herencia, El Esplendor de Jacob, a quien amó. (Selah)
Wasikhethela ilifa lethu, igugu likaJakhobe amthandayo.
5 ʼElohim asciende con aclamación de júbilo, Yavé con sonido de trompeta.
UNkulunkulu usekhuphukile phakathi komsindo wentokozo, uThixo uphakathi kokukhala kwamacilongo.
6 ¡Canten a ʼElohim, canten! ¡Canten a nuestro Rey, canten!
Hlabelelani indumiso kuNkulunkulu, hlabelelani indumiso; hlabelelani indumiso eNkosini yethu, hlabelelani indumiso.
7 Porque ʼElohim es el Rey de toda la tierra. ¡Canten con entendimiento!
Ngoba uNkulunkulu uyiNkosi yomhlaba wonke; hlabelelani kuye ihubo lokudumisa.
8 ¡ʼElohim reina sobre las naciones! ¡ʼElohim se sienta en su santo trono!
UNkulunkulu uyazibusa izizwe; uNkulunkulu uhlezi esihlalweni sakhe sobukhosi esingcwele.
9 Los jefes de las naciones se reúnen como pueblo del ʼElohim de Abraham, Porque de ʼElohim son los escudos de la tierra, Él es sumamente exaltado.
Izikhulu zezizwe ziyaqoqana njengabantu bakaNkulunkulu ka-Abhrahama, ngoba amakhosi omhlaba angakaNkulunkulu; uphakeme kakhulukazi.