< Salmos 47 >

1 ¡Pueblos todos, aplaudan! ¡Aclamen a ʼElohim con voz de júbilo!
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Plaukšķinājiet priecīgi, visi ļaudis, un gavilējiet Dievam ar priecīgu balsi.
2 Porque Yavé el ʼElyón es temible, Rey grande sobre toda la tierra.
Jo Tas Kungs, tas visuaugstais, ir bijājams, liels ķēniņš pa visu zemi.
3 Él somete los pueblos a nosotros, Las naciones bajo nuestros pies.
Viņš sadzīs tautas apakš mums, un ļaudis apakš mūsu kājām.
4 Él nos eligió nuestra herencia, El Esplendor de Jacob, a quien amó. (Selah)
Viņš mums izrauga mūsu mantojumu, Jēkaba godību, ko Viņš mīļo. (Sela)
5 ʼElohim asciende con aclamación de júbilo, Yavé con sonido de trompeta.
Dievs uzkāpj ar gavilēšanu, Tas Kungs ar skaņu bazūni.
6 ¡Canten a ʼElohim, canten! ¡Canten a nuestro Rey, canten!
Dziediet Dievam, dziedājiet; dziediet mūsu Ķēniņam, dziedājiet.
7 Porque ʼElohim es el Rey de toda la tierra. ¡Canten con entendimiento!
Jo Dievs ir Ķēniņš pār visu zemi, dziediet Viņam dziesmu.
8 ¡ʼElohim reina sobre las naciones! ¡ʼElohim se sienta en su santo trono!
Dievs valda pār pagāniem, Dievs sēž uz Sava svētā krēsla.
9 Los jefes de las naciones se reúnen como pueblo del ʼElohim de Abraham, Porque de ʼElohim son los escudos de la tierra, Él es sumamente exaltado.
Tautu lielkungi sapulcējušies par tautu Ābrahāma Dievam, jo zemes varenie pieder Dievam; Viņš ir ļoti paaugstināts.

< Salmos 47 >