< Salmos 47 >

1 ¡Pueblos todos, aplaudan! ¡Aclamen a ʼElohim con voz de júbilo!
E PAIPAI i ko oukou mau lima, e na lahuikanaka a pau; E hooho i ke Akua me ka leo olioli.
2 Porque Yavé el ʼElyón es temible, Rey grande sobre toda la tierra.
No ka mea, he mea e weliweli ai o Iehova ka mea kiekie loa: He Alii nui ia maluna o ka honua a pau.
3 Él somete los pueblos a nosotros, Las naciones bajo nuestros pies.
E hoohaahaa iho oia i ka poe kanaka malalo iho o kakou, A me na lahuikanaka malalo iho o ko kakou mau kapuwai.
4 Él nos eligió nuestra herencia, El Esplendor de Jacob, a quien amó. (Selah)
E koho mai no hoi oia i hooilina no kakou, I ka nani o Iakoba ana i aloha mai ai. (Sila)
5 ʼElohim asciende con aclamación de júbilo, Yavé con sonido de trompeta.
Ua pii ae nei ke Akua me ka hooho, O Iehova me ke kani ana o ka pu.
6 ¡Canten a ʼElohim, canten! ¡Canten a nuestro Rey, canten!
E hoolea aku i ke Akua, e hoolea oukou: E hoolea aku i ko kakou Alii, e hoolea oukou.
7 Porque ʼElohim es el Rey de toda la tierra. ¡Canten con entendimiento!
No ka mea, o ke Akua ke Alii o ka honua a pau; E hoolea aku oukou me ka naauao.
8 ¡ʼElohim reina sobre las naciones! ¡ʼElohim se sienta en su santo trono!
E alii ana no hoi ke Akua maluna o na lahuikanaka; Ke nobo mai la ke Akua maluna o kona nohoalii hoano.
9 Los jefes de las naciones se reúnen como pueblo del ʼElohim de Abraham, Porque de ʼElohim son los escudos de la tierra, Él es sumamente exaltado.
Ua akoakoa na'lii o na kanaka, O na kanaka o ke Akua no Aberahama; No ke Akua na palekaua o ka honua; Ua hapai nui ia'ku no hoi ia.

< Salmos 47 >