< Salmos 47 >

1 ¡Pueblos todos, aplaudan! ¡Aclamen a ʼElohim con voz de júbilo!
可拉後裔的詩,交與伶長。 萬民哪,你們都要拍掌! 要用誇勝的聲音向上帝呼喊!
2 Porque Yavé el ʼElyón es temible, Rey grande sobre toda la tierra.
因為耶和華至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
3 Él somete los pueblos a nosotros, Las naciones bajo nuestros pies.
他叫萬民服在我們以下, 又叫列邦服在我們腳下。
4 Él nos eligió nuestra herencia, El Esplendor de Jacob, a quien amó. (Selah)
他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。 (細拉)
5 ʼElohim asciende con aclamación de júbilo, Yavé con sonido de trompeta.
上帝上升,有喊聲相送; 耶和華上升,有角聲相送。
6 ¡Canten a ʼElohim, canten! ¡Canten a nuestro Rey, canten!
你們要向上帝歌頌,歌頌! 向我們王歌頌,歌頌!
7 Porque ʼElohim es el Rey de toda la tierra. ¡Canten con entendimiento!
因為上帝是全地的王; 你們要用悟性歌頌。
8 ¡ʼElohim reina sobre las naciones! ¡ʼElohim se sienta en su santo trono!
上帝作王治理萬國; 上帝坐在他的聖寶座上。
9 Los jefes de las naciones se reúnen como pueblo del ʼElohim de Abraham, Porque de ʼElohim son los escudos de la tierra, Él es sumamente exaltado.
列邦的君王聚集要作亞伯拉罕之上帝的民。 因為世界的盾牌是屬上帝的; 他為至高!

< Salmos 47 >