< Salmos 47 >
1 ¡Pueblos todos, aplaudan! ¡Aclamen a ʼElohim con voz de júbilo!
Kathutkung: Korah capanaw Oe taminaw pueng, na kuttabawng awh nateh, tânae lawk hoi Cathut koe hram awh sei.
2 Porque Yavé el ʼElyón es temible, Rey grande sobre toda la tierra.
Jehovah Lathueng Poung teh takitho poung. Ama teh talai pueng e Siangpahrang kalen doeh.
3 Él somete los pueblos a nosotros, Las naciones bajo nuestros pies.
Maimae rahim tamipueng tabut sak vaiteh, maimae khok rahim miphunnaw a tabut sak han.
4 Él nos eligió nuestra herencia, El Esplendor de Jacob, a quien amó. (Selah)
A lungpataw e Jakop hanelah, kahawipoung e bawilennae lah kaawm e, maimae râw hah maimouh hanlah na rawi pouh.
5 ʼElohim asciende con aclamación de júbilo, Yavé con sonido de trompeta.
Cathut teh hram laihoi a luen teh, BAWIPA teh mongka lawk hoi a luen.
6 ¡Canten a ʼElohim, canten! ¡Canten a nuestro Rey, canten!
Cathut pholen hoi la sak awh nateh, pholen hoi la sak awh. Maimae Siangpahrang koe pholen hoi la sak awh nateh, pholen hoi la sak awh.
7 Porque ʼElohim es el Rey de toda la tierra. ¡Canten con entendimiento!
Cathut teh talai pueng e Siangpahrang doeh. Sam la hoi pholen la sak awh.
8 ¡ʼElohim reina sobre las naciones! ¡ʼElohim se sienta en su santo trono!
Cathut teh miphun pueng lathueng Siangpahrang lah ao teh, Cathut teh a bawitungkhung dawk lawkceng laihoi a tahung.
9 Los jefes de las naciones se reúnen como pueblo del ʼElohim de Abraham, Porque de ʼElohim son los escudos de la tierra, Él es sumamente exaltado.
Miphun pueng e tami kacuenaw teh, Abraham Cathut e miphun koe a kamkhueng awh. Bangkongtetpawiteh, talai siangpahrangnaw teh, Cathut ni a tawn e doeh. Ama teh hoe tawmrasang lah ao.