< Salmos 47 >

1 ¡Pueblos todos, aplaudan! ¡Aclamen a ʼElohim con voz de júbilo!
NAFAMAGPAG y canaemiyo todo jamya na taotao; agang si Yuus ni y inagang guinana.
2 Porque Yavé el ʼElyón es temible, Rey grande sobre toda la tierra.
Sa si Jeova sentaquilo yan namaañao; Güiya mas dangculo na ray gui jilo todo y tano.
3 Él somete los pueblos a nosotros, Las naciones bajo nuestros pies.
Güiya ugana todo y taotao ya upolo gui papata; yan y nasion sija gui papa adengta.
4 Él nos eligió nuestra herencia, El Esplendor de Jacob, a quien amó. (Selah)
Güiya umayig y erensiata ni y para jita: y minagas gui as Jacob ni y güinaeyaña. (Sila)
5 ʼElohim asciende con aclamación de júbilo, Yavé con sonido de trompeta.
Si Yuus mapos julo yan y inagang, si Jeova yan y sonidon y trompeta.
6 ¡Canten a ʼElohim, canten! ¡Canten a nuestro Rey, canten!
Fanganta tinina sija para si Yuus; fanganta tinina sija; fanganta tinina sija para y rayta, fanganta tinina sija.
7 Porque ʼElohim es el Rey de toda la tierra. ¡Canten con entendimiento!
Sa si Yuus güiya ray todo y tano: fanganta y tinina sija, yan y tiningo.
8 ¡ʼElohim reina sobre las naciones! ¡ʼElohim se sienta en su santo trono!
Si Yuus mangobiebietna gui jilo y nasion sija; si Yuus matatachong gui tronon y sinantosña.
9 Los jefes de las naciones se reúnen como pueblo del ʼElohim de Abraham, Porque de ʼElohim son los escudos de la tierra, Él es sumamente exaltado.
Sa y prinsipen y taotao sija mandaña ufantaotao y Yuus Abraham; sa y patang y tano, iyon Yuus: Güiya y sentaquilo.

< Salmos 47 >