< Salmos 46 >

1 ʼElohim es nuestro Refugio y Fortaleza, Un auxilio muy presente en la tribulación.
למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד
2 Por tanto, no temeremos aunque la tierra sea removida, Y las montañas se traspasen al corazón del mar,
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים
3 Aunque bramen y espumen sus aguas, Y tiemblen las montañas a causa de su ímpetu. (Selah)
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה
4 Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de ʼElohim, El Santuario, morada del ʼElyón.
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון
5 ʼElohim está en medio de ella. No será conmovida. ʼElohim la ayudará al clarear la mañana.
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר
6 Braman las naciones, Se tambalean los reinos. Él emite su voz. Se derrite la tierra.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ
7 Yavé de las huestes está con nosotros. Nuestro Refugio es el ʼElohim de Jacob. (Selah)
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה
8 Vengan y miren las obras de Yavé, Quien causó asolamientos en la tierra,
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ
9 Quien hace cesar las guerras hasta el fin de la tierra, Quien quiebra el arco, rompe la lanza Y quema los carruajes en el fuego.
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש
10 Estén quietos y reconozcan que Yo soy ʼElohim. Seré exaltado entre las naciones. Seré enaltecido en la tierra.
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ
11 Yavé de las huestes está con nosotros. Nuestra Fortaleza es el ʼElohim de Jacob. (Selah)
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה

< Salmos 46 >