< Salmos 45 >

1 Rebosa mi corazón palabra buena. Dirijo al Rey mi canto. Mi boca es como pluma de experto escriba.
למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר׃
2 Eres el más hermoso de los hijos de los hombres. La gracia se derramó en tus labios. Por tanto, ʼElohim te bendijo para siempre.
יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם׃
3 ¡Átate tu espada a tu cintura, oh Guerrero, Con tu esplendor y con tu majestad!
חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך׃
4 Cabalga en tu majestad Y triunfa por la causa de la verdad, la humildad y la justicia. Que tu mano derecha te enseñe cosas asombrosas.
והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃
5 Tus flechas son agudas. Pueblos caen debajo de Ti. Tus flechas agudas penetrarán en el corazón de los enemigos del Rey.
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך׃
6 Tu trono, oh ʼElohim, es eterno y para siempre. Cetro de justicia es el cetro de tu reino.
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃
7 Amaste la justicia y aborreciste la perversidad, Por tanto, te ungió ʼElohim, el ʼElohim tuyo, Con aceite de alegría más que a tus compañeros.
אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃
8 Mirra, áloe y casia exhalan todas tus ropas. Desde los palacios de marfil te recrean instrumentos de cuerda.
מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך׃
9 Hijas de reyes están entre tus honorables damas. A su mano derecha está la reina con oro de Ofir.
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר׃
10 Escucha, hija, atiende, e inclina tu oído. Olvida tu pueblo y la casa de tu padre.
שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך׃
11 Deseará el Rey tu hermosura. E inclínate ante Él, porque Él es tu ʼAdonay.
ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו׃
12 La hija de Tiro vendrá con un presente. Los ricos entre los pueblos buscarán tu favor.
ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם׃
13 Toda gloriosa es la princesa en su palacio. Entretejida de oro es su ropa.
כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה׃
14 Con ropas bordadas será llevada ante el Rey. Con compañeras vírgenes que irán tras ella Será llevada a Ti.
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך׃
15 Serán llevadas con alegría y regocijo. Entrarán en el palacio del Rey.
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך׃
16 En lugar de tus padres estarán tus hijos, A quienes harás príncipes en toda la tierra.
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ׃
17 Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones, Por lo cual los pueblos te darán gracias eternamente y para siempre.
אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד׃

< Salmos 45 >