< Salmos 45 >
1 Rebosa mi corazón palabra buena. Dirijo al Rey mi canto. Mi boca es como pluma de experto escriba.
to/for to conduct upon lily to/for son: descendant/people Korah Maskil song love to overflow heart my word: thing pleasant to say I deed my to/for king tongue my stylus secretary quick
2 Eres el más hermoso de los hijos de los hombres. La gracia se derramó en tus labios. Por tanto, ʼElohim te bendijo para siempre.
be beautiful from son: descendant/people man to pour: pour favor in/on/with lips your upon so to bless you God to/for forever: enduring
3 ¡Átate tu espada a tu cintura, oh Guerrero, Con tu esplendor y con tu majestad!
to gird sword your upon thigh mighty man splendor your and glory your
4 Cabalga en tu majestad Y triunfa por la causa de la verdad, la humildad y la justicia. Que tu mano derecha te enseñe cosas asombrosas.
and glory your to prosper to ride upon word: because truth: true and gentleness righteousness and to show you to fear: revere right your
5 Tus flechas son agudas. Pueblos caen debajo de Ti. Tus flechas agudas penetrarán en el corazón de los enemigos del Rey.
arrow your to sharpen people underneath: under you to fall: fall in/on/with heart enemy [the] king
6 Tu trono, oh ʼElohim, es eterno y para siempre. Cetro de justicia es el cetro de tu reino.
throne your God forever: enduring and perpetuity tribe: staff plain tribe: staff royalty your
7 Amaste la justicia y aborreciste la perversidad, Por tanto, te ungió ʼElohim, el ʼElohim tuyo, Con aceite de alegría más que a tus compañeros.
to love: lover righteousness and to hate wickedness upon so to anoint you God God your oil rejoicing from companion your
8 Mirra, áloe y casia exhalan todas tus ropas. Desde los palacios de marfil te recrean instrumentos de cuerda.
myrrh and aloe cassia all garment your from temple: palace tooth: ivory string to rejoice you
9 Hijas de reyes están entre tus honorables damas. A su mano derecha está la reina con oro de Ofir.
daughter king in/on/with precious your to stand queen to/for right your in/on/with gold Ophir
10 Escucha, hija, atiende, e inclina tu oído. Olvida tu pueblo y la casa de tu padre.
to hear: hear daughter and to see: examine and to stretch ear your and to forget people your and house: household father your
11 Deseará el Rey tu hermosura. E inclínate ante Él, porque Él es tu ʼAdonay.
and to desire [the] king beauty your for he/she/it lord your and to bow to/for him
12 La hija de Tiro vendrá con un presente. Los ricos entre los pueblos buscarán tu favor.
and daughter Tyre in/on/with offering: gift face of your to beg rich people
13 Toda gloriosa es la princesa en su palacio. Entretejida de oro es su ropa.
all glorious daughter king within from filigree gold clothing her
14 Con ropas bordadas será llevada ante el Rey. Con compañeras vírgenes que irán tras ella Será llevada a Ti.
to/for embroidery to conduct to/for king virgin after her companion her to come (in): come to/for you
15 Serán llevadas con alegría y regocijo. Entrarán en el palacio del Rey.
to conduct in/on/with joy and rejoicing to come (in): come in/on/with temple: palace king
16 En lugar de tus padres estarán tus hijos, A quienes harás príncipes en toda la tierra.
underneath: instead father your to be son: descendant/people your to set: make them to/for ruler in/on/with all [the] land: country/planet
17 Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones, Por lo cual los pueblos te darán gracias eternamente y para siempre.
to remember name your in/on/with all generation and generation upon so people to give thanks you to/for forever: enduring and perpetuity