< Salmos 45 >

1 Rebosa mi corazón palabra buena. Dirijo al Rey mi canto. Mi boca es como pluma de experto escriba.
“For the leader of the music. To be accompanied with the Shoshannim. A song of loveliness by the sons of Korah.” My heart is overflowing with a good matter; I will address my work to the king: May my tongue be like the pen of a ready writer!
2 Eres el más hermoso de los hijos de los hombres. La gracia se derramó en tus labios. Por tanto, ʼElohim te bendijo para siempre.
Thou art the fairest of the sons of men; Grace is poured upon thy lips; For God hath blessed thee for ever!
3 ¡Átate tu espada a tu cintura, oh Guerrero, Con tu esplendor y con tu majestad!
Gird thy sword to thy thigh, thou hero!-Thy glory and ornament!
4 Cabalga en tu majestad Y triunfa por la causa de la verdad, la humildad y la justicia. Que tu mano derecha te enseñe cosas asombrosas.
In thy glorious array ride forth victoriously, On account of truth and mildness and justice; And thy right hand shall teach thee terrible things!
5 Tus flechas son agudas. Pueblos caen debajo de Ti. Tus flechas agudas penetrarán en el corazón de los enemigos del Rey.
Thine arrows are sharp; Nations shall fall before thee; They shall pierce the hearts of the king's enemies.
6 Tu trono, oh ʼElohim, es eterno y para siempre. Cetro de justicia es el cetro de tu reino.
Thy throne is God's for ever and ever; The sceptre of thy kingdom is a sceptre of equity!
7 Amaste la justicia y aborreciste la perversidad, Por tanto, te ungió ʼElohim, el ʼElohim tuyo, Con aceite de alegría más que a tus compañeros.
Thou lovest righteousness, and hatest iniquity; Therefore hath God, thy God, anointed thee With the oil of gladness above thy fellows!
8 Mirra, áloe y casia exhalan todas tus ropas. Desde los palacios de marfil te recrean instrumentos de cuerda.
All thy garments are myrrh, aloes, and cassia; From ivory palaces stringed instruments delight thee.
9 Hijas de reyes están entre tus honorables damas. A su mano derecha está la reina con oro de Ofir.
Daughters of kings are among thy chosen women; On the right hand stands the queen In gold of Ophir.
10 Escucha, hija, atiende, e inclina tu oído. Olvida tu pueblo y la casa de tu padre.
Listen, O daughter! consider, and incline thine ear; Forget thy people and thy father's house!
11 Deseará el Rey tu hermosura. E inclínate ante Él, porque Él es tu ʼAdonay.
For the king is captivated with thy beauty; He is now thy lord; honor thou him!
12 La hija de Tiro vendrá con un presente. Los ricos entre los pueblos buscarán tu favor.
So shall the daughter of Tyre seek thy favor with gifts, The rich among the people.
13 Toda gloriosa es la princesa en su palacio. Entretejida de oro es su ropa.
All glorious is the king's daughter in her apartment; Her robe is embroidered with gold.
14 Con ropas bordadas será llevada ante el Rey. Con compañeras vírgenes que irán tras ella Será llevada a Ti.
In variegated garments shall she be led to the king; The virgin companions that follow her shall be brought unto thee.
15 Serán llevadas con alegría y regocijo. Entrarán en el palacio del Rey.
With gladness and rejoicing shall they be brought; They shall enter the king's palace.
16 En lugar de tus padres estarán tus hijos, A quienes harás príncipes en toda la tierra.
Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes through all the land.
17 Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones, Por lo cual los pueblos te darán gracias eternamente y para siempre.
I will make thy name memorable throughout all generations; So shall the nations praise thee for ever and ever!

< Salmos 45 >