< Salmos 41 >

1 ¡Oh cuán bendecido es el que piensa en el pobre! En el día malo Yavé lo librará.
למנצח מזמור לדוד ב אשרי משכיל אל-דל ביום רעה ימלטהו יהוה
2 Yavé lo protegerá y le dará vida. Será bendito en la tierra, Y no lo entregarás a la voluntad de sus enemigos.
יהוה ישמרהו ויחיהו--יאשר (ואשר) בארץ ואל-תתנהו בנפש איביו
3 Yavé lo sustentará en el lecho de dolor. En su enfermedad suavizarás su cama.
יהוה--יסעדנו על-ערש דוי כל-משכבו הפכת בחליו
4 Dije yo: Oh Yavé, ten compasión de mí. Sana mi alma, porque pequé contra Ti.
אני-אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי-חטאתי לך
5 Mis enemigos hablan mal de mí y preguntan: ¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?
אויבי--יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו
6 Cuando viene a verme, habla falsedad. Su corazón recoge perversidades. Cuando sale las divulga.
ואם-בא לראות שוא ידבר--לבו יקבץ-און לו יצא לחוץ ידבר
7 Todos los que me aborrecen murmuran reunidos contra mí. Maquinan la perversidad contra mí y dicen:
יחד--עלי יתלחשו כל-שנאי עלי--יחשבו רעה לי
8 Algo perverso fue derramado sobre él. Cuando caiga en cama, no volverá a levantarse.
דבר-בליעל יצוק בו ואשר שכב לא-יוסיף לקום
9 Aun el hombre de mi paz en quien yo confiaba, Que comía de mi pan, Levantó contra mí su talón.
גם-איש שלומי אשר-בטחתי בו-- אוכל לחמי הגדיל עלי עקב
10 Pero Tú, oh Yavé, ten compasión de mí. Levántame para que le dé recompensa.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם
11 En esto sé que te complaces en mí: En que mi enemigo no proclame triunfo sobre mí.
בזאת ידעתי כי-חפצת בי כי לא-יריע איבי עלי
12 En cuanto a mí, en mi integridad me sostienes, Y me establecerás en tu Presencia para siempre.
ואני--בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם
13 ¡Bendito sea Yavé el ʼElohim de Israel, Desde la eternidad y hasta la eternidad! ¡Amén y amén!
ברוך יהוה אלהי ישראל--מהעולם ועד העולם אמן ואמן

< Salmos 41 >