< Salmos 38 >

1 Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
Псалом Давида. В воспоминание. Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
2 Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
3 Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
4 Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,
5 Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
6 Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
7 Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
8 Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
9 ¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.
10 Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, - и того нет у меня.
11 Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
12 Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
13 Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
14 Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
15 Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
16 Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
17 Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
18 Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.
19 Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
20 Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
21 ¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
22 ¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!
поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!

< Salmos 38 >