< Salmos 38 >

1 Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
Dāvida dziesma, par piemiņu. Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā.
2 Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
Jo Tavas bultas man ir iespiedušās, un Tava roka pār mani nolaidusies.
3 Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
Nekādas veselības nav pie manas miesas caur Tavu dusmību, nekāda miera nav manos kaulos caur maniem grēkiem.
4 Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
Jo mani noziegumi iet pāri pār manu galvu, kā grūta nasta tie man palikuši par daudz grūti.
5 Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
Manas vātis smird un tek manas ģeķības dēļ.
6 Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
Es eju salīcis un ļoti nospiests, cauru dienu es eju noskumis.
7 Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
Jo manas iekšas ir moku pilnas, nekādas veselības nav pie manas miesas.
8 Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
Es esmu pavisam sastindzis un sasists, es kaucu savas sirds vaimanās.
9 ¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
10 Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
Mana sirds trīc, mans spēks mani atstājis, arī pat manu acu gaismiņas man vairs nav.
11 Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
Mani mīļie un mani draugi stāv tālu nost no manas mocības, un mani tuvākie stāv no tālienes.
12 Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
Un kas manu dvēseli meklē, liek man valgus, un kas manu nelaimi meklē, runā postu un izdomā viltību cauru dienu.
13 Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
Bet es esmu kā kurls, kas nedzird, un kā mēms, kas neatver savu muti.
14 Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
Un es esmu kā vīrs, kas nedzird, un kam mutē vārdu pretim nav.
15 Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
Jo es gaidu, Kungs, uz Tevi, Tu paklausīsi, Kungs, mans Dievs.
16 Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
Jo es sacīju: lai tie par mani nepriecājās; kad mana kāja šaubās, tad tie lai nelielās pret mani.
17 Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
Jo es esmu pie pašas krišanas un manas sāpes ir vienmēr manā priekšā.
18 Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
Jo savu noziegumu es izsūdzu, un man ir bail manu grēku dēļ.
19 Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
20 Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
Un kas ļaunu par labu maksā, tie stāv man pretim, tāpēc ka es uz labu dzenos.
21 ¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
Neatstājies no manis, Kungs, mans Dievs! neesi tālu no manis nost,
22 ¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!
Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!

< Salmos 38 >