< Salmos 38 >
1 Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
A Psalm. Of David. To keep in memory. O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
2 Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
3 Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
4 Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
5 Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
6 Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
7 Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
8 Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
9 ¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
10 Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
11 Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
12 Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
13 Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
14 Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
15 Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
16 Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
17 Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
18 Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
19 Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
20 Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
21 ¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
22 ¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!
Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.