< Salmos 38 >

1 Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
Žalm Davidův k připomínání. Hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.
2 Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.
3 Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
Nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
4 Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
Nebo nepravosti mé vzešly nad hlavu mou, jako břímě těžké nemožné jsou mi k unesení.
5 Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.
6 Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím.
7 Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.
8 Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
Zemdlen jsem a potřín převelice, řvu pro úzkost srdce svého.
9 ¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
10 Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
11 Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
Ti, kteříž mne milovali, a tovaryši moji, štítí se ran mých, a příbuzní moji zdaleka stojí.
12 Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
Ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
13 Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
Ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
14 Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
15 Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj.
16 Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
17 Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou.
18 Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
A že nepravosti své vyznávám, a pro hřích svůj tesklím.
19 Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
20 Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
21 ¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne.
22 ¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!
Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého.

< Salmos 38 >