< Salmos 38 >

1 Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
達味紀念歌。 上主,求你不要在你的震怒中責罰我,求你不要在你的氣憤中懲戒我。
2 Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
因為你的箭射中了我,你的手重壓了我。
3 Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
因了你的盛怒,我已體無完膚;因了我的罪行,我已粉身碎骨。
4 Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
因為我的罪過高出我的頭頂,好似重擔把我壓得過分沉重。
5 Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
我的創痍漬爛流膿,完全由於我的愚矇。
6 Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
我悲傷得身已傴僂,終日行動滿懷憂愁。
7 Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
因為我的腰肢焦灼難受,我的肉體已無完膚。
8 Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。
9 ¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
我主,我的呻吟常在你的面前,我的悲歎不向你隱瞞;
10 Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
我的心顫慄,我的精力衰退,我眼目的光明也已消逝。
11 Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
我遭難時,我的友朋都袖手旁觀,我的親人都站得很遠。
12 Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
追尋我命的人,張設網羅,設法害我的人,散布惡謨,他們行詭計日夜思索。
13 Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
但我好像是一個有耳聽不見的聾子,我又好像是一個有口不能言的啞巴。
14 Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
我竟成了一個沒有聽覺的人,成了一個口中沒有辯詞的人。
15 Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
因為我唯有仰慕你,上主,你必應允我,我主我天主!
16 Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
我原來說過:「不要讓他們洋洋得意,不要讓他們因我的失足而沾沾自喜。」
17 Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
我生來就易於失足,因此我常心懷痛苦。
18 Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
我的確承認我犯了罪愆,我為了我的過惡而憂慚。
19 Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
無故加害我的人,力強兇暴,無理憎恨我的人,成群結伙;
20 Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
他們都以怨報德而對待我,因我追求正義而惱恨我。
21 ¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
上主,求你不要捨棄我,我主,求你不要遠離我。
22 ¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!
我的上主,我的救助,求你速來給我護祐。

< Salmos 38 >