< Salmos 37 >

1 No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Pesem Davidova. Ne razsrdi se zaradi hudobnih, ne zavidaj njih, ki delajo krivico.
2 Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
Ker hitro se pokosé kakor seno, in kakor nežne trave zelenje odpadejo.
3 Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
Zaupaj v Gospoda in delaj dobro; prebivaj v deželi in v poštenosti se pasi.
4 Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
In razveseljuj se v Gospodu, ki ti bode dal srca tvojega prošnje.
5 Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
Izróči Gospodu svojo pot in zaupaj vanj; on bode že storil.
6 Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
Kakor luč bode pokazal pravičnost tvojo, in pravico tvojo kakor poldan.
7 Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
Zanašaj se na Gospoda in čakaj ga neprestano: ne razsrdi se zaradi njega, ki ima srečo na poti svoji; zaradi moža, ki doprinaša, kar misli.
8 Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
Odjenjaj od jeze, in pústí togoto, ne razsrdi se, da bi le hudo storil.
9 Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
Ker hudobniki se bodejo iztrebili: čakajoči pa Gospoda dedovali bodejo sami deželo.
10 Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
In še malo, in celo ne bode krivičnega: ko bodeš ogledoval mesto njegovo, ne bode ga.
11 Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
Krotki pa bodejo dedovali deželo, in radovali se bodejo v obilosti mirú.
12 Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
Ko misli krivični zoper pravičnega, in škriplje sè zobmí svojimi proti njemu,
13 ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
Smeje se mu Gospod, ker vidi, da prihaja dan njegov.
14 Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
Meč naj so potegnili krivični in lok svoj napéli, da poderó ubozega in siromaka, da pobijejo poštene na potu:
15 Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
Meč njihov predere njih srce, in zdrobé se njihovi loki.
16 Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
Dobro je vsakemu pravičnemu malo, bolje nego obilost mnogim krivičnim.
17 Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
Ker roke krivičnih se zdrobé, pravične pa podpira Gospod.
18 Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
Gospod pozna čase poštenih, tako da bode posest njihova vekomaj.
19 No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
Osramoté se ne o hudem času; temuč nasitijo se o lakoti času,
20 Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
Ko krivični poginejo in sovražniki Gospoda kakor kar je drazega v jagnjetih, kakor to mine v dim, minejo oni.
21 El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
Na pósodo jemlje krivični, a vrniti ne more; pravični pa je milosten in daruje:
22 Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
Ker blagoslovljeni po njem podedovajo deželo, prokleti pa po njem pogubé se.
23 Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
Gospod stavi stopinje možu, katerega poti se raduje.
24 Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
Ko pada, ne zvrne se; ker Gospod podpira roko njegovo.
25 Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
Otrok sem bil, postaral sem se tudi, ali videl nisem pravičnege zapuščenega tako, da bi kruha iskalo seme njegovo.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
Ves dan deli milost in posoja, in v blagoslovu je seme njegovo.
27 Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
Odstopi od hudega, in delaj dobro; tako prebivaj vekomaj.
28 Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
Ker Gospod ljubi pravico, in ne zapusti njih, katerim je dobrovoljen; na veke se ohrani, seme pa krivičnih se iztrebi.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
Pravični bodo podedovali deželo, in prebivali bodo večno v njej.
30 La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
Pravičnega usta premišljajo modrost, in jezik njegov govori pravico.
31 La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
V srci njegovem je postava njegovega Boga, noga njegova ne omahuje na hojah svojih.
32 El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
Krivični pa zalezuje pravičnega in želi ga umoriti.
33 Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
Gospod ga ne zapusti v roki njegovi, ne dovoli, da se obsodi, ko se sodi.
34 Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
Pazi na Gospoda in drži se poti njegove: tedaj te povzdigne, da bodeš podedoval deželo, videl krivičnih pogubo.
35 He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
Videl sem krivičnega, ko je pognal z veliko močjo, in se razvijal kakor domače drevo zeleneče.
36 Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
Potem je minil, in glej, ni ga bilo več: ker iskal sem ga, a našel se ni.
37 Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
Opazuj poštenega, in glej pravičnega, konec tega moža je mir.
38 Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
Grešniki pa se pogubljajo vsi vkup; konec krivičnih se iztrebi.
39 La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
Ker blaginja njih je od Gospoda, moč njih o času stiske.
40 Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.
In pomaga jim Gospod ter otima jih; otima jih krivičnih ter jih ohranja, ker pribegajo k njemu.

< Salmos 37 >