< Salmos 37 >
1 No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
2 Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
Porque cedo serão ceifados como a herva, e murcharão como a verdura.
3 Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
Deleita-te tambem no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia n'elle, e elle o fará.
6 Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
E elle fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juizo como o meio-dia.
7 Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
Descança no Senhor, e espera n'elle; não te indignes por causa d'aquelle que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer sómente o mal.
9 Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aquelles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
Pois ainda um pouco, e o impio não existirá; olharás para o seu logar, e não apparecerá.
11 Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundancia de paz.
12 Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
O impio maquina contra o justo, e contra elle range os dentes.
13 ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
O Senhor se rirá d'elle, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
Os impios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de recta conversação.
15 Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos impios.
17 Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
Pois os braços dos impios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
18 Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
O Senhor conhece os dias dos rectos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
Mas os impios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desapparecerão, e em fumo se desfarão.
21 El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
O impio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
22 Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
Porque aquelles que elle abençoa herdarão a terra, e aquelles que forem por elle amaldiçoados serão desarreigados.
23 Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
25 Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
28 Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
Porque o Senhor ama o juizo e não desampara os seus sanctos; elles são preservados para sempre; mas a semente dos impios será desarreigada.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
Os justos herdarão a terra e habitarão n'ella para sempre.
30 La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
A bocca do justo falla a sabedoria: a sua lingua falla do juizo.
31 La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvallarão.
32 El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
O impio espreita ao justo, e procura matal-o.
33 Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condemnará quando fôr julgado.
34 Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os impios forem desarreigados.
35 He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
Vi o impio com grande poder espalhar-se como a arvore verde na terra natal.
36 Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
Mas passou e já não apparece: procurei-o, mas não se poude encontrar.
37 Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
Nota o homem sincero, e considera o recto, porque o fim d'esse homem é a paz.
38 Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
Emquanto aos transgressores serão á uma destruidos, e as reliquias dos impios serão destruidas.
39 La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
Mas a salvação dos justos vem do Senhor; elle é a sua fortaleza no tempo da angustia.
40 Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.
E o Senhor os ajudará e os livrará; elle os livrará dos impios e os salvará, porquanto confiam n'elle.