< Salmos 37 >
1 No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Of David - may not you fret yourself in the evil-doers may not you be jealous of [those who] do unrighteousness.
2 Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
For like grass quickly they will wither and like [the] greenery of vegetation they will fade!
3 Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
Trust in Yahweh and do good dwell [the] land and graze faithfulness.
4 Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
And take delight on Yahweh so he may give to you [the] requests of heart your.
5 Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
Roll on Yahweh way your and rely on him and he he will act.
6 Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
And he will bring forth like the light righteousness your and justice your like the noontide.
7 Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
Be still - to Yahweh and wait longingly for him may not you fret yourself in [one who] makes prosperous way his in a person [who] makes plots.
8 Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
Refrain from anger and forsake rage may not you fret yourself only to do evil.
9 Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
For evil-doers they will be cut off! and [those who] wait for Yahweh they they will possess [the] land.
10 Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
And yet a little and there not [will be the] wicked and you will look carefully on place his and there not [will be] he.
11 Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
And humble [people] they will possess [the] land and they will take delight on abundance of well-being.
12 Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
[is] plotting [the] wicked To the righteous and [is] gnashing towards him teeth his.
13 ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
[the] Lord He laughs to him for he sees that it will come day his.
14 Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
A sword - they have drawn wicked [people] and they have bent bow their to make fall [the] poor and [the] needy to slaughter [people] upright of way.
15 Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
Sword their it will go in own heart their and bows their they will be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
[is] good [the] little Of the righteous more than [the] wealth of wicked [people] many.
17 Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
For [the] arms of wicked [people] they will be broken and [is] sustaining righteous [people] Yahweh.
18 Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
[is] knowing Yahweh [the] days of blameless [people] and inheritance their for ever it will be.
19 No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
Not they will be ashamed in a time evil and in days of famine they will be satisfied.
20 Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
For wicked [people] - they will perish and [the] enemies of Yahweh [will be] like a splendid [thing] of pastures they will come to an end in smoke they will come to an end.
21 El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
[is] borrowing [the] wicked And not he repays and [the] righteous [is] showing favor and giving.
22 Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
For blessed [ones] his they will possess [the] land and cursed [ones] his they will be cut off.
23 Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
From Yahweh [the] steps of a man they are established and way his he delights in.
24 Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
For he will fall not he will be thrown down for Yahweh [is] supporting hand his.
25 Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
A young man - I have been also I am old and not I have seen [the] righteous forsaken and offspring his seeking food.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
All the day [he is] showing favor and [he is] lending and offspring his [become] a blessing.
27 Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
Turn away from evil and do good and dwell for ever.
28 Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
For Yahweh - [is] loving justice and not he will abandon faithful [people] his for ever they are preserved and [the] offspring of wicked [people] it is cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
Righteous [people] they will possess [the] land so they may dwell for ever on it.
30 La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
[the] mouth of [the] righteous It utters wisdom and tongue his it speaks justice.
31 La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
[the] law of God his [is] in heart his not it slips steps his.
32 El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
[is] watching A wicked [person] for righteous [person] and [is] seeking to kill him.
33 Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
Yahweh not he will abandon him in hand his and not he will condemn as guilty him when is judged he.
34 Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
Wait to Yahweh - and keep way his and he will exalt you to possess [the] land when are cut off wicked [people] you will see.
35 He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
I have seen a wicked [person] ruthless and spreading himself like a native tree luxuriant.
36 Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
And he passed away and there! there not [was] he and I sought him and not he was found.
37 Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
Watch [the] blameless and see [the] upright for a future [belongs] to a person of peace.
38 Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
And transgressors they will be destroyed altogether [the] future of wicked [people] it will be cut off.
39 La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
And [the] salvation of righteous [people] [is] from Yahweh place of refuge their in a time of trouble.
40 Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.
And he helped them Yahweh and he delivered them he delivers them from wicked [people] and he saves them for they have taken refuge in him.