< Salmos 37 >
1 No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
[By David.] Do not fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
2 Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
3 Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
Trust in YHWH, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
4 Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
Also delight yourself in YHWH, and he will give you the desires of your heart.
5 Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
Commit your way to YHWH. Trust also in him, and he will act.
6 Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
And he will make your righteousness go forth as the light, and your justice as the noonday.
7 Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
Rest in YHWH, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
8 Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
Cease from anger, and forsake wrath. Do not fret, it leads only to evildoing.
9 Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
For evildoers shall be cut off, but those who wait for YHWH shall inherit the land.
10 Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn't there.
11 Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
13 ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
YHWH will laugh at him, for he sees that his day is coming.
14 Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.
15 Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
17 Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
For the arms of the wicked shall be broken, but YHWH upholds the righteous.
18 Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
YHWH knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
19 No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
20 Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
But the wicked shall perish. The enemies of YHWH shall be like the burning of an oven. They will vanish—vanish like smoke.
21 El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous give generously.
22 Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
23 Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
The steps of a man are established by YHWH, and he delights in his way.
24 Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
Though he stumble, he shall not fall, for YHWH holds him up with his hand.
25 Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
All day long he deals graciously and lends, and his offspring are a blessing.
27 Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
Turn away from evil, and do good. Live securely forever.
28 Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
For YHWH loves justice, and doesn't forsake his faithful ones. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
30 La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
31 La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
32 El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
33 Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
YHWH will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
Wait for YHWH, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
35 He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
I have seen the wicked wielding great power, and towering like a cedar of Lebanon.
36 Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
And I passed by, and look, he was not. And I looked for him, but he could not be found.
37 Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
Observe the blameless, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
38 Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
39 La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
The salvation of the righteous is from YHWH. He is their stronghold in the time of trouble.
40 Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.
And YHWH helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.