< Salmos 37 >

1 No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
“Of David.” Do not fret thyself because of the evil-doers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
2 Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
For like the grass they shall soon be mowed down, and like the green herb shall they wither.
3 Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
Trust in the Lord, and do good; dwell in the land, and feed [thyself] with truthfulness.
4 Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
And delight thyself in the Lord, and he will give thee the wishes of thy heart.
5 Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
Commit thy way unto the Lord, and trust in him: and he will accomplish it.
6 Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
And he will bring forth as the light thy righteousness, and the justice of thy [cause] as the noonday.
7 Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
Be silent before the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who practices wicked devices.
8 Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
9 Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
For evil-doers shall be cut off; but those that wait upon the Lord, these—shall truly inherit the land.
10 Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
For yet but for a little while, and the wicked shall be no more: yea, thou wilt look carefully at his place, and he shall not be there.
11 Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
But the meek shall inherit the land, and shall delight themselves because of the abundance of peace.
12 Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
The wicked purposeth evil against the just, and gnasheth against him with his teeth.
13 ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
The Lord will laugh at him; for he seeth that his day is coming.
14 Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cause the poor and needy to fall, and to slaughter such as are of an upright course [of life].
15 Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
[But] their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
Better is the little that the righteous hath, than the great riches of many wicked.
17 Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
For the arms of the wicked shall be broken: but the upholder of the righteous is the Lord.
18 Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
The Lord regardeth the days of the upright: and their inheritance shall endure for ever.
19 No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
They shall not be made ashamed in the time of unhappiness; and in the days of famine shall they be satisfied.
20 Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the beauty of the meadow: they pass away; in smoke they pass away.
21 El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
The wicked borroweth, and repayeth not; but the righteous is beneficent, and giveth.
22 Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
For those blessed of him shall inherit the land; and those cursed of him shall be cut off.
23 Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
By the Lord are the steps of the righteous man established; and he findeth pleasure in his course [of life].
24 Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
Though he fall, he shall not be utterly cast down; for the Lord upholdeth his hand.
25 Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
I have been young, and I am also grown old: yet have I never seen the righteous forsaken, nor his seed seeking for bread.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
He is all the time beneficent, and lendeth: and his seed will be for a blessing.
27 Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28 Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
For the Lord loveth justice, and never forsaketh his pious servants: they are for ever preserved; but the seed of the wicked will be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
The righteous shall inherit the land, and dwell for ever therein.
30 La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh what is just.
31 La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
The law of his God is in his heart: none of his steps shall slip.
32 El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
The wicked looketh out for the righteous, and seeketh to slay him.
33 Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
The Lord will not leave him in his hand, and will not condemn him when he is judged.
34 Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
Wait on the Lord, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, shalt thou look on.
35 He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
I have seen the wicked terrible in power, and striking root like a green tree in its native soil.
36 Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
Yet he passed away, and, lo, he was no more: and I sought him, but he could not be found.
37 Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
Observe the perfect man, and behold the upright; for there is a [happy] future for the man of peace.
38 Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
But the transgressors are destroyed together: the future of the wicked is cut off.
39 La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
And the salvation of the righteous is from the Lord: he is their strong-hold in the time of distress.
40 Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.
And the Lord helpeth them, and delivereth them; he will deliver them from the wicked, and save them; because they have put their trust in him.

< Salmos 37 >