< Salmos 37 >
1 No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
[A Psalm] of David. Fret not yourself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
2 Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
3 Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and you shall be fed with the wealth of it.
4 Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
Delight [yourself] in the Lord; and he shall grant you the requests of your heart.
5 Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
Disclose your way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
6 Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgment as the noon-day.
7 Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
Submit yourself to the Lord, and supplicate him: fret not yourself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
8 Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
ease from anger, and forsake wrath: fret not yourself so as to do evil.
9 Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
10 Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
And yet a little while, and the sinner shall not be, and you shall seek for his place, and shall not find [it].
11 Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
12 Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
13 ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
14 Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to kill the upright in heart.
15 Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
17 Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
18 Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
19 No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
20 Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honored and exalted have utterly vanished like smoke.
21 El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
22 Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
23 Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
24 Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
25 Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
27 Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
28 Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
For the Lord loves judgment, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
30 La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgment.
31 La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
32 El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
The sinner watches the righteous, and seeks to kill him.
33 Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
34 Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are destroyed, you shall see [it].
35 He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
36 Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
Yet I passed by, and behold! he was not: and I sought him, but his place was not found.
37 Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceful man.
38 Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
39 La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
40 Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.
And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.