< Salmos 37 >
1 No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Fret not yourself because of evildoers, neither be you envious against the workers of iniquity.
2 Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
3 Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
Trust in the LORD, and do good; so shall you dwell in the land, and verily you shall be fed.
4 Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
Delight yourself also in the LORD: and he shall give you the desires of your heart.
5 Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
Commit your way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
6 Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgment as the noonday.
7 Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not yourself because of him who prospers in his way, because of the man who brings wicked devices to pass.
8 Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
Cease from anger, and forsake wrath: fret not yourself in any way to do evil.
9 Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
10 Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, you shall diligently consider his place, and it shall not be.
11 Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
The wicked plots against the just, and gnashes upon him with his teeth.
13 ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
The LORD shall laugh at him: for he sees that his day is coming.
14 Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
15 Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
A little that a righteous man has is better than the riches of many wicked.
17 Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholds the righteous.
18 Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
The LORD knows the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
19 No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
20 Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
21 El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
The wicked borrows, and pays not again: but the righteous shows mercy, and gives.
22 Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
23 Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delights in his way.
24 Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholds him with his hand.
25 Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
He is ever merciful, and lends; and his seed is blessed.
27 Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28 Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
For the LORD loves judgment, and forsakes not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
30 La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of judgment.
31 La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
32 El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
The wicked watches the righteous, and seeks to slay him.
33 Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are cut off, you shall see it.
35 He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
36 Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
37 Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
38 Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
39 La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
40 Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.