< Salmos 37 >
1 No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
[A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
2 Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
3 Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
4 Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
5 Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;
6 Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
8 Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it [would be] only to do evil.
9 Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
10 Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
11 Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
12 Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
13 ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
14 Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in [the] way:
15 Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
17 Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
18 Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
19 No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
20 Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
21 El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
22 Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
23 Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
24 Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
25 Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
27 Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;
28 Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
30 La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
31 La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
32 El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
33 Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
35 He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
36 Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
37 Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
Mark the perfect, and behold the upright, for the end of [that] man is peace;
38 Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
39 La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
40 Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.
And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.