< Salmos 37 >
1 No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Of David. Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
2 Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants.
3 Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
4 Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
So will your delight be in the Lord, and he will give you your heart's desires.
5 Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
6 Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun.
7 Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
8 Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin.
9 Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
For the evil-doers will be cut off: but those who have faith in the Lord will have the earth for their heritage.
10 Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
For in a short time the evil-doer will be gone: you will go searching for his place, and it will not be there.
11 Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
12 Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.
13 ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
14 Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.
15 Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
The little which the good man has is better than the wealth of evil-doers.
17 Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good.
18 Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
19 No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough.
20 Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
But the wrongdoers will come to destruction, and the haters of the Lord will be like the fat of lambs, they will be burned up; they will go up in smoke, and never again be seen.
21 El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others.
22 Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
23 Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
The steps of a good man are ordered by the Lord, and he takes delight in his way.
24 Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
Even if he has a fall he will not be without help: for the hand of the Lord is supporting him.
25 Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
All the day he is ready to have mercy and to give; his children are a blessing.
27 Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.
28 Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.
30 La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
The mouth of the good man says words of wisdom; the talk of his tongue is of righteousness.
31 La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
The law of his God is in his heart; he will never make a false step.
32 El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.
33 Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged.
34 Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it.
35 He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
36 Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there.
37 Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
38 Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.
39 La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
But the Lord is the saviour of the upright: he is their strength in the time of trouble.
40 Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.
And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him.