< Salmos 37 >
1 No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Of David. Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
2 Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
3 Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
4 Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
5 Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
6 Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
7 Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
8 Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
9 Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
10 Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
11 Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
12 Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
13 ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
14 Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
15 Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
17 Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
19 No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
20 Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
21 El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
22 Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
23 Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
24 Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
25 Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
27 Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
28 Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
30 La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
31 La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
32 El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
33 Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
34 Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
35 He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
36 Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
37 Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
38 Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
39 La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
40 Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.
The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.