< Salmos 36 >
1 La transgresión del impío habla a su corazón. No hay temor a ʼElohim delante de sus ojos.
Salmo de Davi, servo do SENHOR, para o regente: A transgressão do perverso diz ao meu coração [que] não há temor a Deus perante seus olhos.
2 Se jacta ante sus propios ojos De que su iniquidad no será descubierta ni aborrecida.
Porque ele é [tão] orgulhoso diante de seus olhos [que não] achar [nem] odiar sua própria maldade.
3 Las palabras de su boca son iniquidad y engaño. Dejó de ser sabio, de hacer el bien.
As palavras da boca dele são malícia e falsidade; ele deixou de [fazer] o que é sábio e bom.
4 Trama iniquidad sobre su cama. Se mantiene en camino no bueno. No aborrece lo malo.
Ele planeja maldade em sua cama; fica no caminho que não é bom; não rejeita o mal.
5 Oh Yavé, tu misericordia llega hasta el cielo, Y hasta las nubes tu fidelidad.
SENHOR, tua bondade [alcança] os céus, e tua fidelidade [chega] até as mais altas nuvens.
6 Tu justicia es como las montañas de ʼEL, Tus juicios, como inmenso abismo. Tú, oh Yavé, preservas al hombre y la bestia.
Tua justiça é como as montanhas de Deus, teus juízos [como] um grande abismo; tu, SENHOR, guardas [a vida] dos homens e dos animais.
7 ¡Oh ʼElohim, cuán preciosa es tu misericordia! Por eso los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
Como é preciosa, SENHOR, a tua bondade! Porque os filhos dos homens se abrigam à sombra de tuas asas.
8 Son plenamente saciados con la abundancia de tu casa, Les das de beber del torrente de tus delicias.
Eles se fartam da comida de tua casa, e tu lhes dás de beber [do] ribeiro de teus prazeres.
9 Porque contigo está el manantial de la vida. En tu luz vemos la luz.
Porque contigo está a fonte da vida; em tua luz vemos a luz [verdadeira].
10 Extiende tu misericordia a los que te conocen, Y tu justicia a los rectos de corazón.
Estende tua bondade sobre os que te conhecem; e tua justiça sobre os corretos de coração.
11 No me alcance el pie de la soberbia, Ni me mueva la mano del inicuo.
Não venha sobre mim o pé dos arrogantes, e que a não dos perversos não me mova.
12 Ahí cayeron los que obran iniquidad, Fueron derribados, Y no pueden levantarse.
Ali cairão os que praticam a maldade; eles foram lançados, e não podem se levantar.