< Salmos 36 >
1 La transgresión del impío habla a su corazón. No hay temor a ʼElohim delante de sus ojos.
Dāvida, Tā Kunga kalpa, dziesma. Dziedātāju vadonim. Savā sirds dziļumā es nomanu vienu Dieva vārdu par bezdievīgā pārkāpšanu: ka Dieva bijāšanas nav priekš viņa acīm.
2 Se jacta ante sus propios ojos De que su iniquidad no será descubierta ni aborrecida.
Jo tas pārrunājās pats savās acīs, ka viņa noziegumu neatradīs un nenīdēs.
3 Las palabras de su boca son iniquidad y engaño. Dejó de ser sabio, de hacer el bien.
Viņa mutes vārdi ir nelietība un viltība, viņš vairs neprot laba darīt.
4 Trama iniquidad sobre su cama. Se mantiene en camino no bueno. No aborrece lo malo.
Viņš izdomā nelietību savā gultā, viņš iet pa tādu ceļu, kas nav labs, ļaunu viņš neatmet.
5 Oh Yavé, tu misericordia llega hasta el cielo, Y hasta las nubes tu fidelidad.
Ak Kungs, Tava žēlastība sniedzās līdz pat debesīm, un Tava patiesība līdz padebešiem.
6 Tu justicia es como las montañas de ʼEL, Tus juicios, como inmenso abismo. Tú, oh Yavé, preservas al hombre y la bestia.
Tava taisnība stāv tāpat kā Dieva kalni, Tavas tiesas kā lieli dziļumi; Kungs, Tu palīdzi cilvēkiem un lopiem.
7 ¡Oh ʼElohim, cuán preciosa es tu misericordia! Por eso los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
Cik dārga ir, ak Dievs, Tava žēlastība, ka cilvēku bērni patveras apakš Tavu spārnu ēnas!
8 Son plenamente saciados con la abundancia de tu casa, Les das de beber del torrente de tus delicias.
Tie top pildīti no Tava nama taukumiem, un Tu tos dzirdini no Tava garduma upēm,
9 Porque contigo está el manantial de la vida. En tu luz vemos la luz.
Jo pie Tevis ir dzīvības avots, Tavā gaismā mēs redzam gaismu.
10 Extiende tu misericordia a los que te conocen, Y tu justicia a los rectos de corazón.
Izplet Savu žēlastību pār tiem, kas Tevi pazīst, un Savu taisnību pār sirds skaidriem.
11 No me alcance el pie de la soberbia, Ni me mueva la mano del inicuo.
Lai lepno kāja nenāk pār mani, un bezdievīgo roka lai mani nevajā.
12 Ahí cayeron los que obran iniquidad, Fueron derribados, Y no pueden levantarse.
Redzi, ļaundarītāji krīt; tie top zemē gāzti un vairs nevar celties.