< Salmos 35 >
1 ¡Oh Yavé, contiende con los que contienden contra mí! ¡Pelea contra los que combaten contra mí!
Of David. Contend, Lord, with those who contend with me, do battle with those who do battle with me.
2 ¡Echa mano al escudo y al broquel, Y levántate en mi ayuda!
Grasp shield and buckler, and rise up as my help.
3 Saca la lanza y cierra el paso a mis perseguidores. Dí a mi alma: ¡Yo soy tu Salvación!
Draw spear and battle-axe, confront those who pursue me. Assure me that you will help me.
4 Sean avergonzados y confundidos Los que buscan mi vida. Sean vueltos atrás y confundidos Los que traman mi mal.
Dishonor and shame be on those who are seeking my life! Defeat and confusion on those who are planning my hurt!
5 Sean como la cáscara de grano arrebatada por el viento, Y acóselos el Ángel de Yavé.
As chaff before wind may they be, with the Lord’s angel pursuing them.
6 Sea su camino tenebroso y resbaladizo, Y el Ángel de Yavé los persiga.
Slippery and dark be their way, with his angel thrusting them on.
7 Porque sin causa me tendieron su red, Sin motivo cavaron fosa para mi vida.
For they wantonly hid their net for me, and dug a pit to destroy me.
8 Véngale destrucción inesperada. Atrápelo la red que él mismo tendió, Y caiga en ella con igual destrucción.
Upon them may ruin come unawares; may the net which they hid catch themselves, and into the pit may they fall.
9 Mi alma se deleitará en Yavé. Se regocijará en su salvación.
Then I will exult in the Lord, and be joyful because of his help;
10 Todos mis huesos dirán: Oh Yavé, ¿quién como Tú, Que libras al débil del que es demasiado fuerte para él, Y al pobre y menesteroso del que lo despoja?
and all my being will say, “Who, O Lord, is like you, who save the helpless from those too strong for them, the poor and the helpless from those who despoil them?”
11 Se levantan testigos falsos De lo que no sé me preguntan.
Violent witnesses rise, and ask of me things that I know not.
12 Me devuelven mal por bien Para desolación a mi alma.
Evil for good they requite me, leaving me inwardly comfortless.
13 Yo en cambio, al estar ellos enfermos, Me vestía de ropa áspera Y afligía mi alma con ayuno, Hasta que mi súplica a favor de ellos me era concedida.
But when they were sick, I put on sackcloth, and chastened myself with fasting. I prayed with head bowed low,
14 Como por mi amigo o hermano actuaba, Como el que llora por su madre, Afligido me humillaba.
as if for my friend or my brother. I went about bowed and in mourning, as one who laments his mother.
15 Pero ellos, en mi adversidad se alegraron, Y se reunieron contra mí. Atacantes se reunieron contra mí, Y yo no lo entendía. Me despedazaban sin cesar.
When I stumbled, they gleefully gathered, strangers gathered around me, and tore at me without ceasing,
16 Como profanos burladores en las fiestas Rechinaron contra mí sus dientes.
impiously mocking and mocking, bearing their teeth at me.
17 Oh ʼAdonay, ¿hasta cuándo consentirás esto? ¡Libra mi vida de sus destrucciones, Mi única vida de los leones!
How long, Lord, will you look on? Rescue me from their roaring, my precious life from the lions.
18 Yo te daré gracias en la gran congregación, Te alabaré entre un pueblo numeroso.
I will then give you thanks in the great congregation, and praise you before many people.
19 No se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos, Ni guiñan el ojo los que me aborrecen sin causa.
Suffer not those to rejoice over me who are falsely my foes, suffer not those who without cause abhor me to wink with the eye.
20 Por cuanto no hablan de paz, Sino inventan palabras calumniosas contra los mansos de la tierra.
For it is not peace that they speak of those who are quiet in the land; but treacherous charges they plot.
21 Ensanchan su boca contra mí, y dicen:
With wide open mouths they shout, “Hurrah! Hurrah! With our own eyes we saw it.”
22 ¡Oh Yavé, Tú lo viste! ¡No calles! ¡Oh ʼAdonay, no estés lejos de mí!
But you have seen, too, O Lord, keep not silence, O Lord, be not far from me.
23 ¡Despierta y levántate a hacer justicia, ʼElohim mío y ʼAdonay mío!
Bestir you, awake, for my right my God, my Lord, for my cause.
24 Júzgame conforme a tu justicia, oh Yavé ʼElohim mío, Que no se alegren ellos de mí.
You are just, Lord: win for me justice, let them not rejoice over me,
25 No digan ellos en su corazón: ¡Ajá, aquí está lo que queríamos! No digan: ¡Lo devoramos!
inwardly saying, “Hurrah! The desire of our hearts at last! Now we have swallowed him up.”
26 Sean avergonzados y confundidos juntos Los que de mi mal se alegran. Vístanse de vergüenza y deshonor Los que se engrandecen sobre mí.
Shame and confusion together on those who rejoice at my hurt! Clothed with shame and dishonor be those who are haughty to me!
27 Canten de júbilo y alégrense los que favorecen mi justicia, Y digan continuamente: ¡Engrandecido sea Yavé, Quien se complace en la prosperidad de su esclavo!
Let such as delight in my cause ring out their gladness, and say evermore, “Great is the Lord whose delight is the well-being of his servant.”
28 Mi lengua hablará de tu justicia y de tu alabanza todo el día.
Then my tongue will tell of your justice, and all the day long of your praise.