< Salmos 35 >
1 ¡Oh Yavé, contiende con los que contienden contra mí! ¡Pelea contra los que combaten contra mí!
A Psalm of David. Strive, O LORD, with them that strive with me; fight against them that fight against me.
2 ¡Echa mano al escudo y al broquel, Y levántate en mi ayuda!
Take hold of shield and buckler, and rise up to my help.
3 Saca la lanza y cierra el paso a mis perseguidores. Dí a mi alma: ¡Yo soy tu Salvación!
Draw out also the spear, and the battle-axe, against them that pursue me; say unto my soul: 'I am Thy salvation.'
4 Sean avergonzados y confundidos Los que buscan mi vida. Sean vueltos atrás y confundidos Los que traman mi mal.
Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned back and be abashed that devise my hurt.
5 Sean como la cáscara de grano arrebatada por el viento, Y acóselos el Ángel de Yavé.
Let them be as chaff before the wind, the angel of the LORD thrusting them.
6 Sea su camino tenebroso y resbaladizo, Y el Ángel de Yavé los persiga.
Let their way be dark and slippery, the angel of the LORD pursuing them.
7 Porque sin causa me tendieron su red, Sin motivo cavaron fosa para mi vida.
For without cause have they hid for me the pit, even their net, without cause have they digged for my soul.
8 Véngale destrucción inesperada. Atrápelo la red que él mismo tendió, Y caiga en ella con igual destrucción.
Let destruction come upon him unawares; and let his net that he hath hid catch himself; with destruction let him fall therein.
9 Mi alma se deleitará en Yavé. Se regocijará en su salvación.
And my soul shall be joyful in the LORD; it shall rejoice in His salvation.
10 Todos mis huesos dirán: Oh Yavé, ¿quién como Tú, Que libras al débil del que es demasiado fuerte para él, Y al pobre y menesteroso del que lo despoja?
All my bones shall say: 'LORD, who is like unto Thee, who deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?'
11 Se levantan testigos falsos De lo que no sé me preguntan.
Unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
12 Me devuelven mal por bien Para desolación a mi alma.
They repay me evil for good; bereavement is come to my soul.
13 Yo en cambio, al estar ellos enfermos, Me vestía de ropa áspera Y afligía mi alma con ayuno, Hasta que mi súplica a favor de ellos me era concedida.
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth, I afflicted my soul with fasting; and my prayer, may it return into mine own bosom.
14 Como por mi amigo o hermano actuaba, Como el que llora por su madre, Afligido me humillaba.
I went about as though it had been my friend or my brother; I bowed down mournful, as one that mourneth for his mother.
15 Pero ellos, en mi adversidad se alegraron, Y se reunieron contra mí. Atacantes se reunieron contra mí, Y yo no lo entendía. Me despedazaban sin cesar.
But when I halt they rejoice, and gather themselves together; the abjects gather themselves together against me, and those whom I know not; they tear me, and cease not;
16 Como profanos burladores en las fiestas Rechinaron contra mí sus dientes.
With the profanest mockeries of backbiting they gnash at me with their teeth.
17 Oh ʼAdonay, ¿hasta cuándo consentirás esto? ¡Libra mi vida de sus destrucciones, Mi única vida de los leones!
Lord, how long wilt Thou look on? Rescue my soul from their destructions, mine only one from the lions.
18 Yo te daré gracias en la gran congregación, Te alabaré entre un pueblo numeroso.
I will give Thee thanks in the great congregation; I will praise Thee among a numerous people.
19 No se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos, Ni guiñan el ojo los que me aborrecen sin causa.
Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
20 Por cuanto no hablan de paz, Sino inventan palabras calumniosas contra los mansos de la tierra.
For they speak not peace; but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
21 Ensanchan su boca contra mí, y dicen:
Yea, they open their mouth wide against me; they say: 'Aha, aha, our eye hath seen it.'
22 ¡Oh Yavé, Tú lo viste! ¡No calles! ¡Oh ʼAdonay, no estés lejos de mí!
Thou hast seen, O LORD; keep not silence; O Lord, be not far from me.
23 ¡Despierta y levántate a hacer justicia, ʼElohim mío y ʼAdonay mío!
Rouse Thee, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
24 Júzgame conforme a tu justicia, oh Yavé ʼElohim mío, Que no se alegren ellos de mí.
Judge me, O LORD my God, according to Thy righteousness; and let them not rejoice over me.
25 No digan ellos en su corazón: ¡Ajá, aquí está lo que queríamos! No digan: ¡Lo devoramos!
Let them not say in their heart: 'Aha, we have our desire'; let them not say: 'We have swallowed him up.'
26 Sean avergonzados y confundidos juntos Los que de mi mal se alegran. Vístanse de vergüenza y deshonor Los que se engrandecen sobre mí.
Let them be ashamed and abashed together that rejoice at my hurt; let them be clothed with shame and confusion that magnify themselves against me.
27 Canten de júbilo y alégrense los que favorecen mi justicia, Y digan continuamente: ¡Engrandecido sea Yavé, Quien se complace en la prosperidad de su esclavo!
Let them shout for joy, and be glad, that delight in my righteousness; yea, let them say continually: 'Magnified be the LORD, who delighteth in the peace of His servant.'
28 Mi lengua hablará de tu justicia y de tu alabanza todo el día.
And my tongue shall speak of Thy righteousness, and of Thy praise all the day.