< Salmos 34 >

1 Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
Давидів, коли він удавав був причи́нного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов. Я благословля́тиму Господа кожного ча́су, хвала́ Йому за́всіди в у́стах моїх!
2 En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
Душа моя буде хвалитися Господом, — хай це почують слухня́ні, і нехай звеселяться!
3 Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
Зо мною звели́чуйте Господа, і підносьте Ім'я́ Його ра́зом!
4 Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
Шукав я був Господа, — і Він озвався до мене, і від усіх небезпе́к мене ви́зволив.
5 Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
Приглядайтесь до Нього — й зася́єте, і не посоро́мляться ваші обличчя!
6 Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
Цей убогий взивав, — і Господь його ви́слухав, і від усіх його бід його ви́зволив.
7 El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
Ангол Господній табо́ром стає кругом тих, хто боїться його́, — і визво́лює їх.
8 Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
Скушту́йте й побачте, який добрий Госпо́дь, блаженна люди́на, що надію на Нього кладе́!
9 Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
10 Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
Левчуки́ бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі́.
11 Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
Ходіть, діти, послухайте мене, — стра́ху Господнього я вас навчу!
12 ¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро́?
13 Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
Свого язика́ бережи від лихого, а уста свої — від гово́рений пі́дступу.
14 Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
15 Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
Очі Господні на праведних, уші ж Його — на їхній зойк,
16 El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
Господнє лице — на злочинців, щоб ви́нищити їхню пам'ять з землі.
17 Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
Коли пра́ведні кли́чуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визво́лює їх.
18 Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
Господь зламаносе́рдим близьки́й, і впоко́рених духом спасає.
19 Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
Багато лихого для праведного, та його визволя́є Господь з них усіх:
20 Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
Він пильнує всі кості його, — із них жо́дна не зламається!
21 Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто нена́видить праведного.
22 Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.
Господь ви́зволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!

< Salmos 34 >