< Salmos 34 >

1 Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
[Псалом] Давидів, коли він вдавав із себе божевільного перед Авімелехом, був вигнаний від нього й пішов. Благословлятиму Господа повсякчасно, хвала Йому завжди в моїх устах.
2 En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
Душа моя хвалитиметься Господом; нехай почують смиренні й зрадіють.
3 Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
Величайте Господа зі мною; звеличуймо разом ім’я Його!
4 Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
Я шукав Господа, і Він відповів мені й від усіх жахів моїх визволив мене.
5 Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
Хто погляд свій звертав на Нього, ті засяяли [від радості], обличчя їхні не вкриються ганьбою.
6 Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
Цей пригноблений кликав, і Господь почув і від усіх скорбот врятував його.
7 El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
Ангел Господній стає табором довкола тих, хто боїться Його, і визволяє їх.
8 Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
Скоштуйте й побачте, що добрий Господь! Блаженний той, хто надію на Нього покладає!
9 Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
Бійтеся Господа, святі Його, адже немає нестатку ні в чому у тих, хто боїться Його.
10 Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
Молоді леви терплять нестачу й голодують, а ті, хто Господа шукає, у жодному добрі нестатку не відчувають.
11 Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
Приходьте, нащадки, послухайте мене, я навчу вас боятися Господа.
12 ¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
Той, хто бажає насолоджуватися життям, хто хотів би бачити добро в [усі] дні,
13 Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
стримуй язик свій від зла й вуста свої від того, щоб говорити підступне.
14 Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
Ухиляйся від зла й чини добро, шукай миру й прагни його.
15 Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
Очі Господа – на праведних, і вуха Його до зойку їхнього [прихилені].
16 El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
Обличчя Господа – проти тих, хто чинить зло, щоб викорінити з землі пам’ять про них.
17 Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
Кличуть [праведні], і Господь чує й від усіх скорбот їх визволяє.
18 Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
Близький Господь до [людей] зі зламаним серцем, і тих, у кого дух розбитий, Він рятує.
19 Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
Багато лих у праведного, та від усіх них врятує його Господь.
20 Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
Береже Він усі кістки його, жодна з них не буде зламана.
21 Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
Зло приведе до смерті нечестивого, і ті, хто ненавидить праведника, будуть засуджені.
22 Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.
Визволяє Господь душі слуг Своїх, і не буде засуджений жоден із тих, хто надію на Нього покладає.

< Salmos 34 >