< Salmos 34 >

1 Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
مزمور داوود، زمانی که نزد اَبیمِلِک خود را به دیوانگی زد، و او داوود را از آنجا بیرون راند. خداوند را در هر زمان ستایش خواهم کرد؛ شکر و سپاس از او پیوسته بر زبانم جاری خواهد بود.
2 En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
جان من به خداوند افتخار می‌کند؛ فروتنان و بینوایان این را خواهند شنید و خوشحال خواهند شد.
3 Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
بیایید با من عظمت خداوند را اعلام کنید؛ بیایید با هم نام او را ستایش کنیم!
4 Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
خداوند را به کمک طلبیدم و او مرا اجابت فرمود و مرا از همهٔ ترسهایم رها ساخت.
5 Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
کسانی که به سوی او نظر می‌کنند از شادی می‌درخشند؛ آنها هرگز سرافکنده نخواهند شد.
6 Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
این حقیر فریاد برآورد و خداوند صدای او را شنید و او را از همهٔ مشکلاتش رهانید.
7 El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
فرشتهٔ خداوند دور آنانی که از خداوند می‌ترسند و او را گرامی می‌دارند حلقه می‌زند و ایشان را از خطر می‌رهاند.
8 Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
بچشید و ببینید که خداوند نیکوست! خوشا به حال کسانی که به او پناه می‌برند!
9 Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
ای همهٔ عزیزان خداوند، او را گرامی بدارید؛ زیرا کسانی که ترس و احترام او را در دل دارند هرگز محتاج و درمانده نخواهند شد.
10 Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
شیرها نیز گرسنگی می‌کشند، اما طالبان خداوند از هیچ نعمتی بی‌بهره نیستند.
11 Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
ای فرزندان، بیایید تا به شما درس خداترسی یاد بدهم. به من گوش کنید!
12 ¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
کیست که می‌خواهد زندگی خوب و عمر طولانی داشته باشد؟
13 Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
پس، زبانت را از بدی و دروغ حفظ کن.
14 Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
آری، از بدی دوری کن و نیکویی و آرامش را پیشهٔ خود ساز.
15 Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
چشمان خداوند بر عادلان است و گوشهایش به فریاد کمک ایشان.
16 El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
اما روی خداوند بر ضد بدکاران است و سرانجام، اثر آنها را از روی زمین محو خواهد ساخت.
17 Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
نیکان فریاد برآوردند و خداوند صدای ایشان را شنید و آنها را از تمام سختیهایشان رهانید.
18 Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
خداوند نزدیک دلشکستگان است؛ او آنانی را که امید خود را از دست داده‌اند، نجات می‌بخشد.
19 Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
مشکلات شخص عادل زیاد است، اما خداوند او را از همهٔ مشکلاتش می‌رهاند.
20 Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
خداوند تمام استخوانهای او را حفظ می‌کند و نمی‌گذارد حتی یکی از آنها شکسته شود.
21 Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
شرارت آدم شرور او را خواهد کشت؛ و دشمنان شخص عادل مجازات خواهند شد.
22 Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.
خداوند جان خدمتگزاران خود را نجات می‌دهد؛ کسانی که به او پناه می‌برند، محکوم و مجازات نخواهند شد.

< Salmos 34 >