< Salmos 34 >

1 Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
Dāvida dziesma, kad viņš izlikās negudrs Abimeleka priekšā, kas viņu aizdzina, un viņš aizgāja. Es teikšu To Kungu allažiņ, Viņa teikšana būs manā mutē vienmēr.
2 En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
Mana dvēsele lielīsies ar To Kungu; pazemīgie to dzirdēs un priecāsies.
3 Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
Teiciet augsti To Kungu līdz ar mani; mēs kopā augsti slavēsim Viņa vārdu.
4 Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
Es meklēju To Kungu, un Viņš man atbildēja, un izglāba mani no visām manām izbailēm.
5 Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
Kas Viņu uzlūko un Viņam pieskrien(tuvojās priecīgi), to vaigs netaps kaunā.
6 Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
Kad šis bēdīgais sauca, tad Tas Kungs klausīja un to izpestīja no visām viņa bēdām.
7 El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
Tā Kunga eņģelis apmetās ap tiem, kas Viņu bīstas, un tos izglābj.
8 Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
Baudāt un redzat, ka Tas Kungs ir labs; svētīgs tas vīrs, kas uz Viņu paļaujas.
9 Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
Bīstaties To Kungu, jūs Viņa svētie, jo kas Viņu bīstas, tiem netrūkst nenieka.
10 Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
Jaunie lauvas cieš trūkumu un badu, bet kas To Kungu meklē, tiem netrūkst nekāda labuma.
11 Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
Nāciet šurp, bērni, klausiet mani, es jums mācīšu Tā Kunga bijāšanu.
12 ¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
Kas tas vīrs, kam gribās dzīvot? Kam tīk redzēt labas dienas?
13 Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
Pasargi savu mēli no ļauna un savas lūpas no viltīgas valodas;
14 Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
Atkāpies no ļauna un dari labu, meklē mieru un dzenies tam pakaļ.
15 Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
Tā Kunga acis lūko uz taisniem, un Viņa ausis uz viņu kliegšanu.
16 El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
Tā Kunga vaigs ir pretī tiem, kas ļaunu dara, ka Tas viņu piemiņu izdeldē no zemes.
17 Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
Kad taisnie sauc, tad Tas Kungs klausa, un tos izglābj no visām viņu bēdām.
18 Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
Tas Kungs ir tuvu tiem, kam satriektas sirdis, un palīdz tiem, kam sagrauzts prāts.
19 Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
Taisnam ir daudz bēdu, bet no visām tām Tas Kungs to izpestī.
20 Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
Viņš pasargā visus viņa kaulus, ka neviens no tiem netiek salauzts.
21 Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
Blēdība nokaus bezdievīgo, un kas taisno ienīst, tie būs noziedzīgi.
22 Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.
Tas Kungs izpestī Savu kalpu dvēseli, un visi, kas tic uz Viņu, nebūs noziedzīgi.

< Salmos 34 >