< Salmos 34 >
1 Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
ダビデがアビメレクの前で狂ったさまをよそおい、追われて出ていったときの歌 わたしは常に主をほめまつる。そのさんびはわたしの口に絶えない。
2 En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
わが魂は主によって誇る。苦しむ者はこれを聞いて喜ぶであろう。
3 Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
わたしと共に主をあがめよ、われらは共にみ名をほめたたえよう。
4 Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
5 Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
主を仰ぎ見て、光を得よ、そうすれば、あなたがたは、恥じて顔を赤くすることはない。
6 Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
この苦しむ者が呼ばわったとき、主は聞いて、すべての悩みから救い出された。
7 El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
主の使は主を恐れる者のまわりに陣をしいて彼らを助けられる。
8 Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
主の恵みふかきことを味わい知れ、主に寄り頼む人はさいわいである。
9 Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
主の聖徒よ、主を恐れよ、主を恐れる者には乏しいことがないからである。
10 Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
若きししは乏しくなって飢えることがある。しかし主を求める者は良き物に欠けることはない。
11 Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
子らよ、来てわたしに聞け、わたしは主を恐るべきことをあなたがたに教えよう。
12 ¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
さいわいを見ようとして、いのちを慕い、ながらえることを好む人はだれか。
13 Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
あなたの舌をおさえて悪を言わせず、あなたのくちびるをおさえて偽りを言わすな。
14 Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
悪を離れて善をおこない、やわらぎを求めて、これを努めよ。
15 Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
主の目は正しい人をかえりみ、その耳は彼らの叫びに傾く。
16 El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
主のみ顔は悪を行う者にむかい、その記憶を地から断ち滅ぼされる。
17 Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
正しい者が助けを叫び求めるとき、主は聞いて、彼らをそのすべての悩みから助け出される。
18 Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
主は心の砕けた者に近く、たましいの悔いくずおれた者を救われる。
19 Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
正しい者には災が多い。しかし、主はすべてその中から彼を助け出される。
20 Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
主は彼の骨をことごとく守られる。その一つだに折られることはない。
21 Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
悪は悪しき者を殺す。正しい者を憎む者は罪に定められる。
22 Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.
主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。