< Salmos 34 >

1 Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
Mazmur Daud, ketika ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir lalu pergi. Aku hendak bersyukur kepada TUHAN setiap waktu, dan tak henti-hentinya memuji Dia.
2 En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
Aku hendak bermegah-megah karena perbuatan TUHAN; semoga orang tertindas mendengarnya dan bergembira.
3 Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
Agungkanlah TUHAN bersamaku, mari bersama-sama memuliakan nama-Nya.
4 Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
Aku berdoa kepada TUHAN, dan Ia menjawab, dan melepaskan aku dari segala ketakutan.
5 Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
Orang tertindas berharap kepada-Nya dan bergembira, mereka tidak mempunyai alasan untuk menjadi malu.
6 Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
Orang malang berseru dan TUHAN menjawabnya, membebaskan dia dari segala kesesakannya.
7 El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
Malaikat TUHAN menjagai orang yang takwa, dan membebaskan mereka dari bahaya.
8 Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya.
9 Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
Hormatilah TUHAN, hai kamu umat-Nya, sebab orang takwa tak akan berkekurangan.
10 Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
Singa-singa pun lapar karena kurang makanan; tapi orang yang menyembah TUHAN tidak berkekurangan.
11 Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN.
12 ¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
Inginkah kamu panjang umur dan menikmati yang baik?
13 Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
Jangan mengeluarkan kata-kata jahat, dan jangan suka akan tipu muslihat.
14 Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
Jauhilah yang jahat, lakukanlah yang baik, usahakanlah perdamaian dengan sekuat tenaga.
15 Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
TUHAN memperhatikan orang saleh, Ia mendengar bila mereka berteriak minta tolong.
16 El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
Tetapi orang yang berbuat jahat ditentang-Nya; kalau mereka mati, mereka lekas dilupakan.
17 Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
Bila orang saleh berseru, TUHAN mendengarkan, dan menyelamatkan mereka dari segala kesesakan.
18 Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
TUHAN dekat pada orang yang berkecil hati; Ia menyelamatkan orang yang patah semangat.
19 Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
Banyaklah penderitaan orang baik, tetapi TUHAN membebaskan dia dari semuanya.
20 Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
Tubuhnya tetap dijaga TUHAN, dari tulangnya tak satu pun dipatahkan.
21 Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
Orang jahat akan mati karena kejahatannya, orang yang membenci orang saleh akan dihukum.
22 Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.
TUHAN menyelamatkan hamba-hamba-Nya; yang berlindung pada-Nya tak akan dihukum.

< Salmos 34 >