< Salmos 34 >
1 Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
De David, alors qu’ayant simulé la folie devant Abimélec, il fut chassé par lui et se retira. Je bénirai l’Eternel en tout temps, constamment j’aurai ses louanges à la bouche.
2 En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
Mon âme trouve sa gloire en l’Eternel: que les humbles l’entendent et se réjouissent!
3 Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
Exaltez le Seigneur avec moi, ensemble célébrons son nom.
4 Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
J’Ai cherché l’Eternel, il m’a exaucé; il m’a délivré de toutes mes terreurs.
5 Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
Ceux qui tournent leurs regards vers lui sont rassérénés: leur visage ne rougit pas de honte.
6 Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
Voici un malheureux qui implore, et l’Eternel l’entend; il le protège contre toutes les souffrances.
7 El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
Un ange du Seigneur est posté près de ceux qui le craignent, et les fait échapper au danger.
8 Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
Sentez et voyez que l’Eternel est bon: heureux l’homme qui s’abrite en lui!
9 Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
Révérez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne fait défaut à ses adorateurs.
10 Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
Les lionceaux sont dépourvus et affamés, mais ceux qui recherchent l’Eternel ne manquent d’aucun bien.
11 Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
Venez, enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Eternel.
12 ¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
Quel est l’homme qui souhaite la vie, qui aime de longs jours pour goûter le bonheur?
13 Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des discours perfides;
14 Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et la poursuis.
15 Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
Les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes, ses oreilles, attentives à leurs prières.
16 El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
La colère de l’Eternel s’en prend aux malfaiteurs, pour extirper de la terre leur souvenir.
17 Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
Ceux qui implorent, l’Eternel les entend, et il les délivre de tous leurs tourments.
18 Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
L’Eternel est proche des cœurs brisés, il prête secours à ceux qui ont l’esprit contrit.
19 Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
Nombreux sont les maux du juste, mais de tous l’Eternel les débarrasse.
20 Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
Il protège tous ses membres: pas un n’est brisé.
21 Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
Là perversité cause la mort du pécheur, et les ennemis du juste courent à leur perte.
22 Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.
L’Eternel sauve la vie de ses serviteurs, aucun de ceux qui s’abritent en lui ne se perd.