< Salmos 34 >
1 Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
Davudun məzmuru. O, Avimelekin önündə özünü dəli kimi göstərib qovulanda. Hər zaman Rəbbə alqış edəcəyəm, Ona daim mənim dilim həmd edəcək.
2 En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
Rəblə könlüm fəxr edir, Ey məzlumlar, eşidib sevinin!
3 Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
Gəlin mənimlə birgə Rəbbi müqəddəs tutaq, Rəbbin ismini birgə ucaldaq.
4 Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
Rəbbə üz tutdum, O mənə cavab verdi, O hər bir dəhşətdən məni xilas etdi.
5 Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
Rəbbə baxan nur saçar, Üzü qızarmaz.
6 Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
Mən məzlum, Rəbbi çağırdım, O məni eşitdi, Bütün əzablarımdan məni xilas etdi.
7 El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
Rəbdən qorxanları Onun mələyi müdafiə edər, Onlara zəfər verər.
8 Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
Dadın, görün Rəbb nə qədər şirindir, Nə bəxtiyardır Ona pənah gətirənlər!
9 Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
Ey Rəbbin müqəddəsləri, Rəbdən qorxun, Ondan qorxan heç nəyə möhtac qalmaz.
10 Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
Gənc aslanlar ac-yalavac qaldılar, Lakin Rəbbi axtaranlar Heç bir yaxşı şeydən korluq çəkməzlər.
11 Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
Gəlin, ey övladlar, məni dinləyin, Rəbb qorxusunu sizə öyrədim:
12 ¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
Kim həyatdan kam almaq istəyirsə, Uzun ömür sürüb xoş gün görmək istəyirsə,
13 Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
Qoy dilini şərdən, Ağzını fırıldaq üçün işlətməkdən qorusun,
14 Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
Qoy şərdən çəkinib yaxşılıq etsin, Sülhü axtarıb ardınca getsin!
15 Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
Rəbbin gözü salehlərin üzərindədir, Qulaqları onların fəryadlarına açıqdır.
16 El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
Rəbbin üzü şər iş görənlərə qarşıdır, Yer üzündə onlardan nişanə qoymayacaq.
17 Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
Salehlər fəryad çəkəndə Rəbb eşidir, Onları bütün əzablarından azad edir.
18 Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
Rəbb qəlbisınıqlara yaxındır, O, ruhən əzilmişləri qurtarır.
19 Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
Salehlər çox bəlaya düçar olar, Lakin Rəbb onları hər birindən qurtarır.
20 Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
Rəbb onların hər bir sümüyünü qoruyur, Heç biri zədələnməz.
21 Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
Pislər öz şəri ilə məhv olacaq, Salehə nifrət edən məhkum olacaq.
22 Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.
Rəbb qullarının canını azad edir, Rəbbə pənah gətirən məhkum olmur.