< Salmos 33 >
1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Співайте із радістю, праведні в Господі, — бо щи́рим лицю́є хвала́!
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Хваліть Господа гу́слами, співайте Йому з десятистру́нною а́рфою,
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
заспівайте Йому нову пісню, гарно заграйте Йому з гуком су́рем,
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
Правду та суд Він коха́є, і Господньої милости повна земля!
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
Словом Господнім учи́нене небо, а подихом уст Його все його ві́йсько.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
Воду мо́рську збирає Він, мов би до мі́ху, безо́дні складає в комо́рах.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
Буде боятися Господа ці́ла земля, всі ме́шканці все́світу бу́дуть лякатись Його,
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
бо сказав Він — і сталось, наказав — і з'явилось.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
Госпо́дь ра́ду пога́нів пони́щить, поні́вечить ми́слі наро́дів,
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
а за́дум Господній навіки стоятиме, думки́ Його серця — на вічні віки́!
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
Блаженний той люд, що Богом у нього Госпо́дь, блаженний наро́д, що Він вибрав його на спа́док Собі!
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
Господь споглядає з небе́с, і бачить усіх синів лю́дських,
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
приглядається з місця оселі Своєї до всіх, хто замешкує землю:
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
Хто створив серце кожного з них, наглядає всі їхні діла́!
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
Немає царя, що його многість ві́йська спасає, не врятується ве́летень вели́кістю сили,
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
для спасі́ння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже, —
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
ось око Господнє на тих, хто боїться Його, хто наді́ю на милість Його поклада́є,
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
щоб рятувати життя їхнє від смерти, і щоб за час голоду їх оживляти!
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
Душа наша наді́ю склада́є на Господа, — Він наша поміч і щит наш,
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
бо Ним радується наше серце, бо на Ймення святеє Його ми надію кладемо́!
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли поклада́ємо наді́ю на Тебе!