< Salmos 33 >

1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

< Salmos 33 >