< Salmos 33 >

1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

< Salmos 33 >