< Salmos 33 >

1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!

< Salmos 33 >