< Salmos 33 >
1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Mirebeha am’Iehovà, ry vantañeo, toe mañeva o vañoñeo ty mandrenge.
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Andriaño ami’ty marovany t’Iehovà, rengeo an-tsabo, mititiha folo-taly.
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
Isabò sabo vao; ititiho am-pahimbañañe, am-pipoñafan-drebeke.
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
Mahity ty tsara’ Iehovà, hene am-pigahiñañe o fitoloña’eo
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
No’e ty havantañañe naho ty hatò: àtseke ty fiferenaiña’ Iehovà’ ty tane toy.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
Ty tsara’ Iehovà ro nanoeñe i likerañey; ty kofom-palie’e i valobohò’ey.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
Atonto’e am-botry o ranon-driakeo; ahaja’e an-driha ao o lalekeo.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
Mirevendreveña am’ Iehovà ry tane toy; kila mañeveña ama’e ry mpimone’ ty voatse toy.
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
Tsinara’e le nifonitse; nandily, vaho nijadoñe.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
Koahe’ Iehovà ty fikinia’ o fifeheañeo; afofi’e ty fikilila’ ondatio;
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
Mijadoñe nainai’e ty famerea’ Iehovà, pak’an-tariran-tariratse o fisafirin’ arofo’e.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
Haha ty fifeheañe naho Iehovà ro Andrianañahare’e, ondaty jinobo’e ho lova’eo.
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
Mivazòho boak’ an-dikerañe añe t’Iehovà; oni’e iaby o ana’ondatio.
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
Jilove’e boak’ añ’akiba’e ao ze hene mpimoneñ’ an-tane atoy;
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
I mpitsene ty arofo’ iareo iaby, sindre aharofoana’e ty fitoloña’e.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
Tsy ty fitozantoza’ i màroy ty maharombake i mpanjakay; tsy i haozara’e ra’elahiy ty mahavotsotse ty fanalolahy.
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
Tsy jefa’e t’ie miato aman-tsoavalan’aly ho fiarovañe; tsy ty hara’elahin-kafatrara’e ty hahafipolitira’e.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
Inao, te itoliham-pihaino’ Iehovà o mañeveñe ama’eo, o mitamà i fiferenaiña’eio,
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
ho votsora’e ty fiai’ iareo tsy hihomake, vaho ho velome’e an-tsan-kerè.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
Mandiñe Iehovà o tron-tikañeo; Ie ty mpañimba antika naho ty fikalan-defon-tika.
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
Ama’e ty firebehan’ arofon-tika, fiatoan-tika i tahina’e masiñey.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Ho ama’ay abey ty fiferenaiña’o ry Iehovà, fa mpitamà Azo.