< Salmos 33 >

1 ¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
Psalmus David. Exsultate, justi, in Domino; rectos decet collaudatio.
2 Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
Confitemini Domino in cithara; in psalterio decem chordarum psallite illi.
3 Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
Cantate ei canticum novum; bene psallite ei in vociferatione.
4 Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide.
5 Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
Diligit misericordiam et judicium; misericordia Domini plena est terra.
6 Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
Verbo Domini cæli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
7 Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
Congregans sicut in utre aquas maris; ponens in thesauris abyssos.
8 ¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
Timeat Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
9 Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
Quoniam ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit et creata sunt.
10 Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
Dominus dissipat consilia gentium; reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
11 El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
Consilium autem Domini in æternum manet; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
12 ¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
Beata gens cujus est Dominus Deus ejus; populus quem elegit in hæreditatem sibi.
13 Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
De cælo respexit Dominus; vidit omnes filios hominum.
14 Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
De præparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram:
15 El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
qui finxit sigillatim corda eorum; qui intelligit omnia opera eorum.
16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
17 Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
Fallax equus ad salutem; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
18 Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus:
19 Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame.
20 Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adjutor et protector noster est.
21 Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
Quia in eo lætabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus.
22 Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.
Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.

< Salmos 33 >